Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «traduction je voulais simplement vous rassurer » (Français → Anglais) :

Je voulais simplement vous rassurer et vous dire que personne ne se sentira jamais à l'aise, dans un sens péjoratif, avec des expressions comme «ramener les femmes au foyer».

I just wanted to reassure you that no one would ever be comfortable, in a pejorative sense, with phrases like “putting the woman back in the home”.


Le vice-président (M. Mauril Bélanger): Je voulais simplement vous rassurer en vous disant qu'on y viendra un jour l'autre.

The Vice-Chairman (Mr. Mauril Bélanger): Well, the comment was that they would finally get around to it.


Si les membres du comité sont d'accord, je vais passer à l'anglais, parce que je connais mieux mon texte en anglais (0910) [Traduction] Je voulais simplement vous rassurer, il ne s'agit pas d'aligner les employés le long d'une étendue de terrain de 8 900 kilomètres, ni de leur demander d'attendre que quelqu'un traverse illégalement la frontière.

If members agree, I will switch to English, because I am more familiar with my text in English (0910) [English] I just want to reassure everybody that we're not talking about people lined up shoulder to shoulder along an 8,900-kilometre stretch of land, waiting for someone to cross the line.


[Traduction] Je voulais simplement dire qu'étant donné la crise qui secoue actuellement le domaine de la protection de la vie privée à l'échelle nationale, avec les transitions que nous devons vivre, je pense qu'il est vraiment malveillant à l'heure actuelle de parler de l'intégration des bureaux du Commissaire à l'information et du Commissaire à la protection de la vie privée.

[English] I wanted to just say I think it's basically mischievous at this particular point in time, given the crisis we have in privacy protection at the national level with the transitions we're undergoing, to be talking about integrating the offices of the Information Commissioner and the Privacy Commissioner.


Je voulais simplement encore une fois, pour terminer – j’espère quand même avoir été le plus large possible – je voulais simplement vous remercier de l’accord, de votre engagement.

To conclude, I would just like once again – I hope that I have covered as much ground as possible – to thank you for the agreement and for your commitment. Without you, this would not have been possible.


- (DE) Monsieur le Président, je voulais simplement préciser quelque chose à propos de la traduction de l’amendement 10, qui se rapporte à l’article 1, point 5, de l’article 6 ter, paragraphe 4. Il semble que, lors de la transmission du vote de la commission, une erreur se soit glissée dans le rapport final destiné au vote en séance plénière.

– (DE) Mr President, I just wanted to say something about the translation of Amendment 10, which has to do with Article 1, point 5 of Article 6b, paragraph 4, and where it appears that an error crept into the final report for voting in plenary through the transmission of the committee’s vote.


Je voulais simplement saisir cette occasion de l’adoption des procès-verbaux pour exprimer mes remerciements à la commission LIBE, pour le travail exceptionnel qu’elle a dû accomplir rapidement, mais aussi aux services du Parlement qui ont pu corriger certaines erreurs matérielles dérangeantes et assurer les traductions des rapports déposés à l’origine par la commission LIBE.

I simply wanted to take the opportunity offered by the approval of the Minutes to thank the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs for the exceptional work which it had to complete quickly and also to Parliament’s services, which were able to correct a number of disturbing material errors and provide the translations of the reports originally filed by that committee.


- Monsieur le Député, je ne sais pas de quelle directive vous voulez parler. Je voulais simplement vous redire que vous ne pouvez pas prétendre que l’Union européenne n’a pas renforcé la réglementation en matière de sécurité.

I would simply repeat that you cannot claim that the European Union has not strengthened safety legislation.


Je voulais simplement vous rassurer et vous signaler que le Collège des Questeurs s'en chargeait.

I just want to reassure you that the College of Quaestors is taking care of it.


[Traduction] Je voulais simplement mentionner que j'ai été très patient durant cette première manche.

[English] I simply wanted to mention that I have been very patient in this first round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduction je voulais simplement vous rassurer ->

Date index: 2025-07-20
w