Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les élections subséquentes auraient " (Frans → Engels) :

Pourrait-il nous dire si la hausse de 17 milliards des prévisions de recettes, soit plus que toute autre année antérieure et toute autre année subséquente, pourrait s'expliquer autrement que par la venue prochaine d'élections?

Could he tell us whether the $17 billion increase in projected revenues, more than any previous year and more than any subsequent year, is based on what, other than election speculation?


5. se félicite de l'organisation, les 3 novembre, 17 novembre et 1 décembre 2013, des toutes premières élections municipales à l'échelle du Kosovo en vertu de la législation du pays, car il s'agit d'un énorme pas en avant pour la démocratie au Kosovo et pour l'instauration de la confiance des citoyens dans les processus démocratiques qui sous-tendent le processus de normalisation, et se félicite du bon déroulement des élections, comme l'indiquent les déclarations préliminaires de la mission d' ...[+++]

5. Welcomes Kosovo’s first ever country-wide local elections held under Kosovan law on 3 November, 17 November and 1 December 2013 as having marked a huge step forward for democracy in Kosovo and for citizens’ confidence in the democratic processes underpinning the normalisation process, and welcomes the overall orderly conduct of the elections, as assessed in the preliminary statements of the EU Election Observation Mission (EOM); welcomes the fact that Kosovo’s first woman mayor was elected; continues to stress the need to encourage women candidates to participate in future elections; welcomes the measures taken by Kosovan authoriti ...[+++]


Cela dit, rien n'empêche une collectivité de tenir des élections et de clarifier qui sont les dirigeants, puis d'adhérer de nouveau à la loi pour les élections subséquentes; cela conviendrait tout à fait.

Now, there is nothing stopping the community from having elected and clarified who is in charge and then opting back in for subsequent elections; that would be entirely proper.


Les élections se déroulent traditionnellement le dimanche en Estonie, mais si les élections européennes avaient été organisées le 14 juin, la journée nationale de deuil en souvenir des déportations massives organisées par les autorités soviétiques en 1941, les drapeaux auraient été en berne dans toute l’Estonie.

Sunday is traditionally the day when elections are held in Estonia, but had the European elections been held on 14 June – the national day of mourning commemorating the mass deportation of 1941 carried out by the Soviet authorities – the flags would have been flying at half mast all over Estonia.


Dans une communication intitulée «Theory Building and the Parliamentary Speakership», présentée par Tom Urbaniak à la conférence annuelle de l'association des sciences politiques des provinces de l'Atlantique à l'Université St. Thomas le 6 octobre dernier, seulement trois jours après que l'on ait malheureusement interjeté appel de la décision du Président au Sénat, on fait observer qu'il est pratique courante au Parlement de Westminster — le modèle des parlements — que le Président renonce non seulement à toute activité partisane, mais aussi qu'il se présente comme indépendant aux élections ...[+++]

In a paper entitled: " Theory Building and the Parliamentary Speakership," presented by Tom Urbaniak to the Annual Conference of the Atlantic Provinces Political Science Association at St. Thomas University on October 6 last, only three days after the unfortunate appeal of the Speaker's ruling in the Senate, it is observed that it is the common practice of the Parliament of Westminster — the mother of parliaments — that the Speaker not only renounce his partisanship, but that the Speaker also run as an independent in subsequent elections.


On peut dire ce que l'on veut du boycott américain, et je ne veux pas passer toute l'histoire en revue, mais il ne fait aucun doute que des élections libres auraient pu se dérouler à Cuba et que des progrès bien plus importants auraient pu être réalisés en matière de droits de l'homme. Les partisans de la levée du boycott auraient dans ce cas disposé d'arguments très probants.

Whatever may be thought of the American boycott – and I must not rake up the whole history of this – there is of course no doubt that there could have been free elections in Cuba and much greater progress made on human rights and that, if these things had in fact happened, those who want to see the boycott lifted would have had very strong arguments available to them.


On peut la décrire comme suit. Annonce d’un compromis de principe, juste avant les élections européennes. Impression favorable sur l’électeur, qui va voter sans avoir vraiment débattu d’un texte écrit. Enfin, si le résultat des élections apparaît suffisamment favorable aux partisans de la constitution, proclamation que ces élections auraient la valeur d’une consultation et que cette consultation dispenserait de tout référendum.

A principled compromise is announced just before the European elections; this makes a favourable impression on the electorate, who will go to the polls without having had any real debate on a written draft; finally, if the outcome of the elections appears to be sufficiently favourable to the advocates of a constitution, it is announced that these elections would be seen as equivalent to a consultation, and that such consultation made a referendum unnecessary.


On peut la décrire comme suit. Annonce d’un compromis de principe, juste avant les élections européennes. Impression favorable sur l’électeur, qui va voter sans avoir vraiment débattu d’un texte écrit. Enfin, si le résultat des élections apparaît suffisamment favorable aux partisans de la constitution, proclamation que ces élections auraient la valeur d’une consultation et que cette consultation dispenserait de tout référendum.

A principled compromise is announced just before the European elections; this makes a favourable impression on the electorate, who will go to the polls without having had any real debate on a written draft; finally, if the outcome of the elections appears to be sufficiently favourable to the advocates of a constitution, it is announced that these elections would be seen as equivalent to a consultation, and that such consultation made a referendum unnecessary.


Elle disposait, en outre, que toutes les élections subséquentes auraient lieu le deuxième mardi de mai tous les quatre ans.

It further set every subsequent election on the second Tuesday in May of every fourth year.


Aux élections subséquentes, le Bloc a satisfait à toutes les conditions et présenté une liste complète de candidats.

In a subsequent election, the Bloc met all thresholds and ran a full slate of candidates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les élections subséquentes auraient ->

Date index: 2024-09-26
w