Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre pour des élections libres et pour la démocratie
Coalition pour des élections libres et régulières
Droit à des élections libres
élection libre et honnête
élection libre et juste
élection libre et loyale
élection libre et équitable
élections libres et régulières

Vertaling van "élections libres auraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
élection libre et juste [ élection libre et honnête | élection libre et loyale | élection libre et équitable ]

free and fair election


élections libres et régulières

free and fair elections




Centre pour des élections libres et pour la démocratie

Centre for Free Elections and Democracy


Comité pour des élections libres et régulières au Cambodge

Committee for Free and Fair Elections in Cambodia


Coalition pour des élections libres et régulières

Coalition for Free and Fair Elections
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, tout ce qu'ils ont trouvé à faire, c'est le remplir d'argentiers conservateurs, dont certains font face à la justice pour avoir compromis cette institution, la Chambre des communes et des élections qui auraient dû être libres.

All they did was pack it with Tory bagmen, some of whom are facing serious charges for suborning this institution, the House of Commons, and the free elections.


4. invite le gouvernement pakistanais à mettre en place les conditions nécessaires pour garantir, comme prévu, l'organisation d'élections libres, justes et transparentes dans un délai de 60 jours après le 15 novembre 2007, date à laquelle le parlement terminera son quinquennat; dans ce contexte, se félicite de la déclaration faite par le président Musharraf le 11 novembre 2007, dans laquelle il annonçait que des élections auraient lieu le 9 janvier 2008 au plus tard;

4. Calls on the Government of Pakistan to implement the necessary conditions to guarantee the holding of free, fair and transparent elections as scheduled, within 60 days after Parliament completes its five-year term on 15 November 2007; welcomes in this context the announcement made by President Musharraf on 11 November 2007 that elections would be held no later than 9 January 2008;


Aucun Canadien ne cautionnerait des élections qui ne seraient ni justes ni libres; pourtant, le gouvernement a voulu faire adopter au plus vite ce projet de loi par le comité en refusant d'entendre le témoignage de gens qui auraient pu nous parler directement de la situation en Colombie.

Not one Canadian would stand for elections that are not free and fair, yet the government has tried to ram this bill through committee and refuses to hear evidence from people who can speak directly to this issue.


3. déplore vivement que le Conseil et la Commission ferment les yeux devant les réalités politiques qui prévalent au Pakistan; les invite à donner un signal clair montrant que la poursuite de la coopération entre l'UE et le Pakistan a pour conditions la démocratie, l'État de droit et le respect des droits de l'homme; invite la Commission à envisager la suspension de l'accord de coopération, conformément à l'article 2, au cas où des élections libres, justes et démocratiques n'auraient pas lieu;

3. Deeply deplores the fact that the Council and the Commission close their eyes to the political realities in Pakistan; calls on them to give a clear signal that the basis for the continuation of cooperation between the EU and Pakistan is democracy, the rule of law and respect for human rights; calls on the Commission to consider the suspension of the Cooperation Agreement in accordance with Article 2 if not free, fair an d democratic elections take place;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut dire ce que l'on veut du boycott américain, et je ne veux pas passer toute l'histoire en revue, mais il ne fait aucun doute que des élections libres auraient pu se dérouler à Cuba et que des progrès bien plus importants auraient pu être réalisés en matière de droits de l'homme. Les partisans de la levée du boycott auraient dans ce cas disposé d'arguments très probants.

Whatever may be thought of the American boycott – and I must not rake up the whole history of this – there is of course no doubt that there could have been free elections in Cuba and much greater progress made on human rights and that, if these things had in fact happened, those who want to see the boycott lifted would have had very strong arguments available to them.


Les Canadiens n'auraient pas eu la possibilité de voter lors d'élections où le libre-échange était un enjeu n'eut été du fait que, parfois, mais pas souvent, dans le cas de questions auxquelles il attache beaucoup d'importance, le Sénat ne permet pas que l'autre endroit ait le dernier mot.

There would not have been an opportunity for Canadians to go to the polls to vote in an election in which free trade was a question had it not been for the fact that this place — not often, but sometimes — on matters to which it attaches greater importance than others, does not permit always of the determination of the other place to be " the end of the matter" .


Il était impossible d’imaginer que la crise dramatique qui a suivi le référendum serait résolue et que, le 30 août dernier, les premières élections d’un nouvel État libre et indépendant auraient lieu.

It would have been impossible to imagine that the tragic crisis following the referendum would be overcome and that, on 30 August this year, we would have the first elections of a new, free and independent State.


Elle regrette toutefois qu'aucun compte n'ait été tenu des recommandations formulées par cette commission et que les conditions qui auraient assuré la tenue d'élections libres et régulières n'aient pas été remplies.

It regrets, however, that the recommendations drawn up by PIEC were ignored and that conditions which would have ensured free and fair elections were not met.


La seule personne qui refuse d'admettre qu'il n'a pas rempli ses promesses d'élection, c'est le premier ministre qui se pavane devant tout le monde en s'appropriant tout le mérite des ententes internationales, lesquelles n'auraient jamais été conclues sans les gens d'affaires qui travaillent là-dessus depuis cinq ans et sans le gouvernement précédent qui a travaillé d'arrache-pied pour conclure l'Accord de libre-échange nord-américain et le mettre en oeuvre.

The only person who fails to admit that they failed to deliver on their election promise is the Prime Minister who is off around the countryside taking credit for all the global deals, thanks to businessmen who have been working hard for five years and thanks to the previous government that fought hard and implemented free trade and the North American Free Trade Agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élections libres auraient ->

Date index: 2025-08-28
w