Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les ong israéliennes seront traitées " (Frans → Engels) :

Toutes les plaintes individuelles seront traitées et réglées

All individual complaints will be handled and resolved


Je pose cette question à M. Füle: avons-nous des garanties que toutes les ONG israéliennes seront traitées sur le même pied et que cette loi ne conduira pas à des mesures restrictives pour les ONG qui sont, totalement ou en partie, financées de l’étranger?

I am putting this question to Mr Füle: do we have guarantees that all NGOs in Israel will be treated equally and that this new legislation will not lead to restrictive measures for NGOs which are, wholly or partly, funded from abroad?


En juillet, le Parlement a adopté une interprétation authentique de la loi sur l'amnistie qui indique que l'amnistie devrait couvrir les suspects dans toutes les affaires qui ne seront pas traitées par le TPIY.

In July the Parliament adopted an Authentic Interpretation of the Amnesty Law which stated that the amnesty should cover the suspects of all cases that will not be processed by the ICTY.


Ce plan sera l'occasion de répondre à une série de spécifications de coordination, y compris en matière de coopération transfrontalière. L'application de la directive dépend de la participation de toutes les parties prenantes, y compris des ONG et des communautés locales, qui seront amenées à mettre sur pied des partenariats qui les orienteront et leur permettront d'assurer une mise en oeuvre efficace et cohérente de la directive.

The implementation of the Directive relies on the participation of all stakeholders, including NGOs and local communities, who are to form partnerships to guide and ensure effective and coherent implementation.


Grâce à une l'effort de coopération fourni par toutes les parties intéressées (représentants de la Commission, des États membres, de l'industrie ou des ONG), des travaux préparatoires seront entrepris dans le cadre du programme en vue de permettre à la Commission de présenter, en temps opportun, des propositions politiques concrètes au Conseil et au Parlement européen.

Through a co-operative effort of all relevant stakeholders such as representatives of the Commission, the Member States, industry and the NGO community the programme will undertake preparatory work for the Commission to propose in due course concrete policy proposals to Council and the European Parliament.


Et nous soutenons toutes les ONG israéliennes qui œuvrent en faveur des droits de l'homme et du droit international.

Moreover we support all the Israeli NGOs that are working to promote human rights and international law.


Toutefois, par-dessus tout, ce qui m’a impressionné dans cette audition en sous-commission, c’est le bon esprit dans lequel les ONG israéliennes et palestiniennes travaillent les unes avec les autres.

But, above all, what impressed me in that hearing in the subcommittee was the good spirit in which the Israeli and Palestinian NGOs work with one another.


Par conséquent, je ne crois pas qu'il existe un agenda occulte concernant l'asile, l'immigration et toutes les questions qui seront traitées au Conseil européen de Séville.

I do not therefore believe that there are any hidden agendas in relation to asylum and immigration and all the issues to be dealt with at the Seville European Council.


Les contributions reçues par la Commission seront publiées sur son site web dans la langue dans laquelle elles auront été envoyées et avec la mention du nom de l’auteur, à moins que ce dernier n’indique qu’il souhaite rester anonyme ou ne demande que toute sa contribution soit traitée comme confidentielle.

Contributions received will be published on the Commission’s website in the language in which they are submitted and with the author’s names, unless they indicate their wish to remain anonymous or request that their entire contribution be treated as confidential.


Les autorités auront toutes les peines du monde à décider qui est concerné par l’affaire, à trouver toutes les ONG concernées - lesquelles, d’après la proposition de la Commission, seront parties prenantes dans tous les cas.

Authorities will face uncommon difficulties in establishing whom a matter concerns; this includes all civic organisations, which according to the Commission's proposal are always interested parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les ong israéliennes seront traitées ->

Date index: 2022-05-24
w