Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les interventions formulées aujourd " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi, sur la base des recommandations formulées par le groupe d'experts à haut niveau sur la finance durable, la Commission présente aujourd'hui une feuille de route destinée à dynamiser le rôle de la finance dans la mise en place d'une économie qui, tout en étant performante, servirait les objectifs environnementaux et sociaux.

This is why, on the basis of the recommendations set out by the High-Level Expert Group on sustainable finance (HLEG), the Commission is today setting out a roadmap to boost the role of finance in achieving a well-performing economy that delivers on environmental and social goals as well.


Je voudrais également rappeler à toutes les personnes présentes dans cette Assemblée que toutes les interventions formulées aujourd’hui ont appelé à ce qu’une somme supérieure aux 90 millions d’euros proposés soit mobilisée.

I would also like to remind everyone in the House that all of the contributions made here called for more than the EUR 90 million to be mobilised.


La Commission analysera attentivement toutes les recommandations formulées par les experts dans le cadre de la consultation et lors de la conférence d’aujourd’hui, afin de revoir sur cette base les politiques et les mesures en vigueur.

The Commission will analyse carefully all the recommendations provided by the experts in the consultation and at the conference today and will on this basis review existing policies and measures.


Dans toutes nos interventions d'aujourd'hui, nous voulons expliquer comment et pourquoi le projet de loi nuira aux minières canadiennes responsables.

In all of our submissions today, we want to outline how and why this bill will harm responsible Canadian mining companies.


Je la remercie au nom de toute la Commission européenne, même si le commissaire Dalli n’a malheureusement pas été en mesure de se joindre à nous aujourd’hui. Il sera certainement informé de ce débat et je lui communiquerai toutes les observations formulées par l’ensemble des députés ayant participé à la réunion d’aujourd’hui.

I thank her on behalf of the entire European Commission, even though Commissioner Dalli was unfortunately unable to join us today; he will certainly be brought up to speed on this debate, and I will inform him of all the observations made by all the MEPs who took part in today’s meeting.


En ce qui concerne les différentes remarques relatives au dialogue entre le Parement et la BCE, ce dialogue s’est selon moi intensifié en termes de fréquence et d’interaction. Je prends bonne note de toutes les remarques formulées aujourd’hui, y compris celles concernant la gestion de notre éventuel système Target 2-Titres.

As regards the various remarks on the dialogue between Parliament and the ECB, in my opinion this dialogue has improved in terms of both frequency and interaction and I will take good note of all the remarks made here, including those concerning the governance of our possible Target2 Securities system.


- (PL) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon soutien et ma gratitude pour le rapport de M. Sifunakis et je souscris à toutes les félicitations formulées aujourd’hui à propos de ce document.

– (PL) Mr President, I would like to express my support and gratitude for Mr Sifunakis’ report and endorse all the words of commendation uttered today regarding this document.


En appuyant le secteur des organismes de bienfaisance, on permet d'accroître la productivité du Canada, et toutes les recommandations formulées aujourd'hui visent à favoriser cette croissance.

Support for the sector will add to improved productivity in Canada, and all of the issues brought forward today will contribute to that growth.


Nous sommes pour la publicité totale de tout document, tout accord, tout traité, ainsi que des éléments de toutes les interventions aujourd'hui occultes, de toutes les tractations tenues secrètes, de toutes les opérations de lobbying qui ont amené le Parlement, le Conseil ou la Commission européenne à prendre une décision ou à émettre une directive.

We are in favour of the complete publication of all documents, all agreements, all treaties, as well as the details of all the speeches that are currently hidden, all the dealings that are kept secret, all the lobbying activities that have led Parliament, the Council or the European Commission to take a decision or to issue a directive.


La question de l'efficacité est au coeur de toutes les interventions entendues aujourd'hui.

It is the question of effectiveness that is at the centre of today's presentations.


w