Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les garanties soient réunies " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi une harmonisation au niveau de l'UE est nécessaire, pour veiller à ce que les obligations garanties soientres, solides et soumises aux mêmes règles dans toute l'UE.

That is why harmonisation on an EU level is needed – to make sure covered bonds are safe, robust, and follow the same rules across the EU.


1. Un système est autorisé à emprunter auprès de tous les autres systèmes de garantie des dépôts visés à l'article 1, paragraphe 2, au sein de l'Union, pourvu que soient réunies toutes les conditions suivantes:

1. A scheme shall have the right to borrow from all other Deposit Guarantee Schemes referred to in Article 1(2) within the Union provided that all of the following conditions are met:


4. Tout émetteur ou participant au marché des quotas d’émission peut, sous sa propre responsabilité, différer la publication d’une information privilégiée à condition que toutes les conditions suivantes soient réunies:

4. An issuer or an emission allowance market participant, may, on its own responsibility, delay disclosure to the public of inside information provided that all of the following conditions are met:


Au mois de juin, l’Organisation internationale du travail (OIT), réunie à l’occasion de sa conférence annuelle, devrait, en effet, adopter une convention sur les travailleurs domestiques demandant à ce que ces derniers bénéficient d’une égalité de traitement avec les autres travailleurs, et que toutes les conditions soient réunies pour qu’on puisse parler de travail décent.

In June, the International Labour Organisation (ILO), which is to have its annual conference, should adopt a convention on domestic workers requiring that they enjoy equal treatment with other workers, and that all the conditions for dignified work are met.


Nous proposons par conséquent que ces instruments soient exemptés de l’interdiction jusqu’à ce que toutes les garanties soient réunies en ce qui concerne le fonctionnement d’éventuels instruments alternatifs.

We are therefore currently proposing that these instruments be exempted from the ban until there are complete guarantees with regard to the functioning of possible alternative instruments.


Nous proposons par conséquent que ces instruments soient exemptés de l’interdiction jusqu’à ce que toutes les garanties soient réunies en ce qui concerne le fonctionnement d’éventuels instruments alternatifs.

We are therefore currently proposing that these instruments be exempted from the ban until there are complete guarantees with regard to the functioning of possible alternative instruments.


Si le pays requis accorde l’extradition pour une infraction pouvant donner lieu à extradition, il doit également l’accorder pour toute autre infraction spécifiée dans la demande si cette dernière infraction est punissable d’une peine privative de liberté d’un an ou moins, pour autant que toutes les autres conditions pour l’extradition soient réunies.

If the requested country grants extradition for an extraditable offence, it must also grant extradition for any other offence included in the request, provided that the other offence is punishable by deprivation of liberty for up to one year and that all the other requirements for extradition are fulfilled.


Si le pays requis accorde l’extradition pour une infraction pouvant donner lieu à extradition, il doit également l’accorder pour toute autre infraction spécifiée dans la demande si cette dernière infraction est punissable d’une peine privative de liberté d’un an ou moins, pour autant que toutes les autres conditions pour l’extradition soient réunies.

If the requested country grants extradition for an extraditable offence, it must also grant extradition for any other offence included in the request, provided that the other offence is punishable by deprivation of liberty for up to one year and that all the other requirements for extradition are fulfilled.


6. invite le Conseil et la Commission à dépêcher une mission d'observation des élections à long terme au Liban dans la perspective des élections générales, et appelle le gouvernement libanais à faire en sorte que toutes les conditions soient réunies pour que lesdites élections soient libres et justes;

6. Calls on the Council and the Commission to send a long-term election observation mission to Lebanon for the forthcoming general elections and calls on the Lebanese Government to provide all the conditions to enable the elections to be free and fair;


Nous devons tenir compte des préoccupations des pêcheurs et nous devons travailler étroitement avec eux. J'ose espérer que vous tiendrez compte, en tant que commissaire responsable de la pêche ­ que vous prendrez conscience de ce fossé et que vous tâcherez de travailler le plus étroitement possible pour que toutes les parties soient réunies et pour que leurs avis soient pris en considération.

We have got to take on board the concerns of the fishermen and we have got to work closely with them and I hope that you, as the Commissioner responsible for fisheries, will recognise that divide and will try and work as closely as you possibly can to ensure that all sides are brought together and their views are taken on board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les garanties soient réunies ->

Date index: 2025-09-20
w