Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les autres zones devraient suivre notre " (Frans → Engels) :

Nous n'irions peut-être pas jusqu'à dire que toutes les autres zones devraient suivre notre modèle.

We probably wouldn't say that all of the other areas should follow our model.


Toutes les autres personnes devraient suivre le processus de sélection normal.

All others should apply for entry through the normal selective process.


Pour répondre à votre question, je pense que les autres industries devraient suivre notre exemple et profiter de l'innovation, de la technologie, des capitaux et de la formation pour permettre à l'industrie de continuer à fonctionner, peu importe l'époque de l'année.

I think part of your answer for other industries is to follow our model: the innovation, technology and capital, and the training of individuals to carry on functioning no matter what the weather.


33. fait part de sa satisfaction à l'égard de la décision des États membres de l'ANASE de déclarer l'ANASE zone exempte d'armes nucléaires, et estime que d'autres acteurs devraient suivre leur exemple;

33. Expresses its appreciation of the ASEAN member states’ decision to declare ASEAN a nuclear-weapon-free zone and believes that others should follow their example;


En effet, l'autre jour, le ministre Kent a laissé entendre que notre Comité des finances nationales examinait déjà ces questions, et que les Canadiens qui s'intéressent au dossier devraient suivre les séances du comité.

Indeed, Minister Kent, in his remarks the other day, suggested that our National Finance Committee is already investigating these issues and that interested Canadians should follow the committee's hearings.


C’était la première fois que l’on rencontrait une réaction positive et nous nous devons, au Parlement, de l’encourager tout en saluant la ferme des Espagnols. Les autres citoyens de l’Union européenne devraient suivre leur exemple.

It was the first positive reaction and we, as the European Parliament, are obliged to support it and, at the same time, to welcome the decisiveness of the Spanish citizens. Their example must be followed by other citizens in the European Union.


Si nous devions permettre un accès illimité aux métadonnées de découverte, il serait possible d’identifier des tendances dans des zones étudiées, par exemple, afin de fournir des informations concernant les routes des patrouilles navales, permettant ainsi à toute personne ayant l’intention de commettre des attaques terroristes ou tout autre crime mar ...[+++]

If you were to allow unrestricted access to discovery metadata, it would be possible to identify trends in areas that are being surveyed, for example, to provide information about naval patrol routes, allowing anyone who intends to commit terrorist attacks or any other maritime crime to track, intercept or avoid naval vessels.


Toutes les personnes et pas seulement celles qui sont mentionnées en tant que personnes compétentes ou en tant que vétérinaires opérant sur place devraient suivre un cours, sanctionné par un diplôme, sur le bien-être des animaux, y compris sur l'éthique des expériences scientifiques et autres effectuées sur des animaux.

All people, not only those named as competent persons or on-site veterinary surgeons, should undergo a certified animal welfare course including the ethics of scientific and other experiments on animals.


126. invite tous les États à entreprendre des démarches concrètes afin de protéger les personnes fournissant l'aide humanitaire et les défenseurs des droits de l'homme contre toutes les formes d'agression et, lorsque de tels actes sont perpétrés, à prendre des mesures pour enquêter en profondeur et poursuivre les auteurs; rappelle la déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme adoptée par l'ONU le 9 décembre 1999 et insiste sur le fait que les ambassades et burea ...[+++]

126. Urges all states to take practical steps to protect humanitarian aid workers and human rights defenders against all forms of aggression and, when such acts occur, take steps effectively to investigate them and prosecute the perpetrators; recalls the UN Declaration on Human Rights Defenders as adopted on 9 December 1999 and stresses that EU embassies and offices in third countries should monitor the activities of local human rights organisations and defenders and intervene to support and protect these whenever necessary; encourages the EU to support legally, politically and financially those NGOs which, through ...[+++]


Les libéraux devraient suivre notre exemple au lieu de laisser un petit comité de conseillers publier un autre livre rouge qui sera mis de côté de toute façon dès que les votes auront été comptés.

Liberals should follow our example instead of allowing a few advisors to publish another red book that will be tossed aside as soon as the votes are counted anyway.


w