Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient suivre notre » (Français → Anglais) :

Nous n'irions peut-être pas jusqu'à dire que toutes les autres zones devraient suivre notre modèle.

We probably wouldn't say that all of the other areas should follow our model.


Pour répondre à votre question, je pense que les autres industries devraient suivre notre exemple et profiter de l'innovation, de la technologie, des capitaux et de la formation pour permettre à l'industrie de continuer à fonctionner, peu importe l'époque de l'année.

I think part of your answer for other industries is to follow our model: the innovation, technology and capital, and the training of individuals to carry on functioning no matter what the weather.


Notre gouvernement fait de la protection des jeunes une de ses priorités, et tous les députés devraient suivre son exemple.

The protection of youth is a priority for this government and it should be a priority for all members of this House.


En effet, l'autre jour, le ministre Kent a laissé entendre que notre Comité des finances nationales examinait déjà ces questions, et que les Canadiens qui s'intéressent au dossier devraient suivre les séances du comité.

Indeed, Minister Kent, in his remarks the other day, suggested that our National Finance Committee is already investigating these issues and that interested Canadians should follow the committee's hearings.


Sur la voie que nous devons suivre, les chiffres ne devraient pas être notre principale préoccupation.

On the path we must follow, numbers should not be our prime concern.


Nous allons maintenir évidemment le dialogue avec l’Iran, puisque les diplomates iraniens semblent déjà suivre nos faits et gestes de très près, mais je peux leur dire dès à présent dans le cadre de ce débat, qu’ils devraient informer le pouvoir judiciaire, les politiques et l’administration de leur pays que notre Assemblée a souvent débattu des violations des droits de l’homme dans le passé.

We will, of course, maintain dialogue with Iran; since Iranian diplomats already appear to be following our moves so closely, however, I can tell them right now, as part of this debate, that they should inform the judiciary, politicians and administration of their country that this House has frequently discussed human rights violations in the past.


Si nous concentrons notre discussion sur le cas de la Grèce et passons au crible son économie, il apparaît que tous les pays de l'UE devraient suivre son exemple.

Now that our discussions are focusing upon Greece and we are carefully picking over the Greek economy, all EU countries ought to join Greece in also adopting the euro.


Je suis cependant favorable à ce que nous indiquions au Conseil et à la Commission, par notre vote, l'orientation qu'ils devraient suivre en la matière.

I am however in favour of giving the Commission and Council an orientation decision today by means of our vote, as to the direction they should move in.


Les libéraux devraient suivre notre exemple au lieu de laisser un petit comité de conseillers publier un autre livre rouge qui sera mis de côté de toute façon dès que les votes auront été comptés.

Liberals should follow our example instead of allowing a few advisors to publish another red book that will be tossed aside as soon as the votes are counted anyway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient suivre notre ->

Date index: 2024-06-09
w