Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois vous encourager » (Français → Anglais) :

Toutefois, je suis encouragé par le fait que vous ayez invité Air Canada à témoigner, car, ainsi, vous reconnaissez que les lignes aériennes et les sociétés ferroviaires sont parfois rivales dans leur quête de clients.

Nevertheless I'm encouraged that in inviting Air Canada to appear before you, there is a recognition that airlines and railway companies sometimes compete for the same customers.


Je suis prêt à reconnaître que les chasseurs et les gens dont vous parlez ne tiennent pas à encourager les violences familiales qui aboutissent à des homicides mettant en cause des armes à feu. Toutefois, il n'en reste pas moins que ce genre d'incident se produit là où il y a beaucoup d'armes à feu, ce qui pourrait nous conduire à une conclusion qui vous semble superficielle, le fait que ce serait probablement une bonne idée de décourager les gens de posséder des armes à feu.

I am prepared to agree that hunters and the people that you have been discussing do not want to encourage domestic violence resulting in homicide through the use of firearms.However, the fact is that those types of incidents occur most where there are a lot of guns, which might lead to a conclusion that you consider superficial, that discouraging some people from having firearms is not such a bad thing.


Avant tout, toutefois, je vous encourage à leur demander de vous exposer leurs plans pour l'avenir de l'administration de la justice au Nunavut.

More important, however, I encourage you to ask them about their plans for the future of the administration of justice in Nunavut.


Je veux toutefois vous encourager à ne pas vous désintéresser de cette question, à contourner avec la plus grande élégance possible les résistances auxquelles vous vous êtes heurté de la part du secteur automobile allemand, et à vous concentrer véritablement sur la question traitée.

I do, however, want to encourage you to stick with this issue, to sidestep as elegantly as possible the resistance with which you meet on the part of the German motor industry, and to really concentrate on the matter in hand.


Je vous demande toutefois de confirmer qu’il n’est pas permis d’encourager l’incinération de déchets non-biodégradables en tant que source d’énergie renouvelable, et qu’il n’existe pas de dérogations à ce principe.

However, I would ask you to confirm that incentives may not be provided for the incineration of non-biodegradable waste as a source of renewable energy and that there are no derogations in place for this.


La proposition débouche toutefois sur une mesure extrême: pour lutter contre le terrorisme sur l’internet, nous devrions emprisonner tout citoyen écrivant des choses pouvant être interprétées par la police comme ayant pour but d’encourager le terrorisme - et non à l’»inciter», comme vous pouvez le constater.

However, the proposal concludes with the following extreme measure: to combat terrorism on the Internet, we should imprison any citizen who writes anything that could be interpreted by the police as being intended to encourage terrorism – not even ‘instigate’ it, mark you.


Les concepteurs du système l'ont reconnu et ont dit que oui. Ils sont toutefois allés un peu plus loin en ajoutant: «Oui, mais si vous recevez de l'aide d'un autre volet du Plan de Kyoto, qu'il s'agisse du programme d'encouragement à la production d'énergie éolienne, d'une nouvelle mesure d'encouragement à la production d'énergie renouvelable ou de toute autre initiative semblable, vous êtes exclus».

But then they went one step further and said, “Yes, but if you're receiving assistance from another part of our Kyoto plan, whether it's the wind power production incentive or a new renewable power production incentive, or things like that, then you're excluded”.


Toutefois, dans le même temps, je tiens à vous encourager à en faire plus et à faire preuve d’un plus grand courage dans vos conclusions.

At the same time, however, I should like to encourage you to do more and to be more courageous in the conclusions you draw.


127. prend acte du projet de loi électorale pour les élections au Parlement européen, qui devra être avalisé par le Président au début de février prochain; estime toutefois que la nécessité de recueillir 10 000 signatures dans une région fait obstacle à la diversification des listes électorales et ne renforce pas la volonté de participer aux élections; encourage les autorités et les organismes non gouvernementaux à relancer la campagne d'information et de mobilisation des électeurs polonais afin de préparer le mieux possible ce prem ...[+++]

127. Notes the draft electoral law for European Parliament elections, which is due to be endorsed by the President in early February 2004; considers, however, that the necessity of collecting 10 000 signatures in one region is an obstacle to greater diversity of electoral lists and does not strengthen willingness to participate in the elections; urges the authorities and non-governmental organisations to relaunch the campaign to inform and galvanise Polish voters in order to prepare in the best possible way for a historic occasion, the first election following Poland’s accession to the Union;


Toutefois, pouvez-vous encourager vos collègues à donner l'exemple en parcourant ces cinq kilomètres jusqu'au Queensway?

However, can you encourage your colleagues to set an example by driving those five kilometres just down to the Queensway?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois vous encourager ->

Date index: 2023-01-02
w