Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois que cette directive établit très clairement " (Frans → Engels) :

Je pense toutefois que cette directive établit très clairement que toute commercialisation des organes est, en soi, une activité illégale.

I believe that this directive quite clearly states that the trade in organs is itself an illegal activity.


C'est pourquoi cette disposition établit très clairement le but de la loi, qui comporte trois aspects: protection, conservation et utilisation.

That is why this provision establishes very clearly the purpose of the Act, which involves three aspects: protection, conservation and use.


Le seul point que je ferais valoir à ce sujet est qu'il existe, pour une très bonne raison, une différence entre les affaires du gouvernement et les autres affaires. D'ailleurs, le Règlement établit très clairement cette distinction.

The only point I would make about that is there is, for very good reason, a difference between " government business" and " non-government business," and our Rules make that distinction very clearly.


À cet égard, le projet de directive établit très clairement une règle essentielle, qui veut qu’en ce qui concerne les soins de santé transfrontaliers, ce soient les règles du pays où le traitement est apporté qui s’appliquent.

In this respect, the draft directive sets out very clearly an essential rule, which is that, as regards cross-border healthcare, the rules of the country of treatment apply.


Toutefois, l’annexe 1 établit très clairement que «l’Union européenne maintiendra ses efforts d’assistance à des niveaux au moins égaux à ceux du 9e FED».

However, in Annex 1 it states very clearly that ‘the European Union will maintain its aid efforts at at least the same level as that of the ninth EDF’.


Je lis cette déclaration de l'Association des femmes autochtones du Canada parce qu'elle établit très clairement que le gouvernement n'a pas, contrairement à ce qu'il affirme, réalisé de progrès dans le cadre d'un processus visant à ce que les droits enchâssés dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones soient respectés au Canada.

I read that statement by the Native Women's Association of Canada because it speaks clearly and pointedly to the fact that the government has not, as it claims, moved forward in a process that assures the rights enshrined in the UN Convention on the Rights of Indigenous Peoples are held domestically.


Permettez-moi de mentionner, par exemple, la récente directive sur les services audiovisuels «sans frontières», qui établit très clairement, depuis son entrée en vigueur, que les services audiovisuels ne doivent contenir aucune incitation à la haine fondée sur l’orientation sexuelle, la race, la religion ou la nationalité.

I would point out, for instance, the recent directive on ‘borderless’ audiovisual services which very clearly establishes, from its entry into force, that audiovisual services must not contain any incitement to hatred on grounds of sexual orientation, race, religion or nationality.


Toutefois, je tiens à préciser très clairement aujourd'hui que les raisons à la base de cette poursuite de la France devant la Cour ne peuvent, d'aucune manière que ce soit, être directement mises en relation avec l'accident de Toulouse, en termes d'une éventuelle violation des obligations prévues dans la directive Seveso II.

However, I want to make it very clear today that the reasons for the Court appeal being launched against France can in no way be related directly to the Toulouse accident in terms of possible infringement of obligations under the Seveso II directive.


Je veux garantir à ce comité que le projet de loi C-9 établit très clairement que nos administrations portuaires seront directement assujetties à l'autorité réglementaire prévue en vertu de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale.

I want to assure this committee that Bill C-9 makes it very clear that our port authorities will fall directly under the scope of the regulatory authority provided under the Canadian Environmental Assessment Act.


Cette loi fédérale établit très clairement les mécanismes de recours et les échéanciers prévus pour le règlement des litiges par le biais de l'arbitrage, dans le cas de conflits au sujet d'une mesure d'expropriation.

The federal act lays out in very clear stages what the mechanisms and timelines are for recourse with respect to dispute resolution at arbitration in the event there is a conflict over expropriation.


w