Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois nous pencher plus attentivement " (Frans → Engels) :

Nous entendons nous pencher de plus près sur les pratiques de Guess afin de nous assurer que l'entreprise respecte les règles du jeu et n'empêche pas les consommateurs d'acheter des produits au-delà des frontières».

We are going to investigate Guess' practices further to ensure that it's playing by the rules and not preventing consumers from buying products across borders".


Toutefois, dans la mesure où nous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du travail et une société en perpétuelle mutation.

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


Nous travaillons également à l’élaboration de mesures plus larges qui, dès que la situation se sera stabilisée, permettront, entre autres, de contribuer au développement économique, de se pencher plus attentivement sur les problèmes sociaux rencontrés par la jeunesse tunisienne et de renforcer l’état de droit et l’appareil judiciaire.

We are also working on a broader package to assist, as soon as the situation stabilises, with, among others, economic development, closer attention to the social problems faced by Tunisia’s youth, or consolidating the rule of law and the judiciary.


Nous devons nous pencher plus attentivement sur la prévention du crime.

We need to dig deeper into the crime prevention side.


Nous devons toutefois nous pencher plus attentivement sur la manière d’accroître l’information du public à ce sujet et d’améliorer l’indemnisation en cas d’accidents impliquant des remorques".

However, we do need to look more closely at how we can increase public awareness of them and improve compensation for trailer accidents".


La Commission va à présent se pencher plus attentivement sur les options stratégiques à adopter, et définir plus finement son action, en s’efforçant de trouver le juste équilibre entre accords volontaires et mesures législatives».

The Commission will now further consider which policy options to adopt, and fine-tune its action with the right balance between voluntary agreements and legislative action”.


Cinq années après la première communication sur l'immigration clandestine et six mois après la présentation du programme d’action relatif à l’immigration légale, l’heure est venue de nous pencher à nouveau sur ce thème crucial, compte tenu de la pression migratoire qui est de plus en plus forte aux frontières extérieures de l'UE.

Five years after the first Communication on illegal immigration and six months after the presentation of the Policy Plan on Legal Migration, time has come to revisit this crucial topic, in the light of mounting migratory pressure at the EU´s external borders.


Cela ne signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre de remettre à plus tard l'examen de cette question de plus en plus brûlante, qui fait apparaître, en définitive, la faiblesse de la capacité d'innovation de l'Europe.

This does not mean that we can afford to postpone addressing this growing challenge, which ultimately reflects a weakness in Europe's capacity for innovation.


Voir également la Communication de la Commission - Dégroupage de l'accès à la boucle locale: permettre la fourniture concurrentielle d'une gamme complète de services de communications électroniques, notamment les services multimédias à large bande et l'Internet à haut débit (JO C 272 du 23.9.2000, p. 55), et notamment le point 3.2: "Certes, il convient de surveiller attentivement les catégories de services établies de la sorte, en raison notamment de la rapidité de l'évolution technologique, et de les réévaluer régulièrement, au cas par cas; toutefois, à l'heur ...[+++]

See, also, communication from the Commission, "Unbundled access to the local loop: enabling the competitive provision of a full range of electronic communication services, including broadband multimedia and high speed Internet" (OJ C 272, 23.9.2000, p. 55). Pursuant to point 3.2, "While categories of services have to be monitored closely, particularly given the speed of technological change, and regularly reassessed on a case-by-case basis, these services are presently normally not substitutable for one another, and would therefore be considered as forming different relevant markets".


La deuxième disposition sur laquelle nous devrions nous pencher très attentivement prévoit que le pouvoir de changer le taux de la garantie accordée par le gouvernement passera du Parlement au Cabinet.

The second provision, which we should all pay very special attention to, says that future changes to the rate of the liability of government are transferred from Parliament to cabinet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois nous pencher plus attentivement ->

Date index: 2021-01-23
w