Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pencher plus attentivement " (Frans → Engels) :

100. attend de la Commission qu'elle fasse de l'année 2017 l'année de l'élimination de la violence à l'égard des femmes et qu'elle accentue ses efforts de prévention de la traite des êtres humains et de lutte contre ce phénomène, mais aussi de protection de ses victimes; demande à la Commission, à cet égard, d'engager la procédure d'adhésion de l'Union à la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (la convention d'Istanbul); demande également à la Commission d'adopter une nouvelle stratégie distincte en faveur des droits des femmes et de l'égalité entre les hommes et les femmes en Europe pour 2015-2020 afin de stimuler l'égalité des chances, de réduir ...[+++]

100. Expects the Commission to make 2017 the year for the elimination of violence against women and to step up its efforts to prevent and combat trafficking in human beings and protect victims of such trafficking; calls on the Commission, in this connection, to initiate the procedure for the EU’s accession to the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence (Istanbul Convention); calls also on the Commission to adopt a new separate strategy for women’s rights and gender-equality in Europe for 2015-2020, aimed at creating equal opportunities, reducing the gender pay, poverty and p ...[+++]


102. attend de la Commission qu'elle fasse de l'année 2017 l'année de l'élimination de la violence à l'égard des femmes et qu'elle accentue ses efforts de prévention de la traite des êtres humains et de lutte contre ce phénomène, mais aussi de protection de ses victimes; demande à la Commission, à cet égard, d'engager la procédure d'adhésion de l'Union à la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (la convention d'Istanbul); demande également à la Commission d'adopter une nouvelle stratégie distincte en faveur des droits des femmes et de l'égalité entre les hommes et les femmes en Europe pour 2015-2020 afin de stimuler l'égalité des chances, de réduir ...[+++]

102. Expects the Commission to make 2017 the year for the elimination of violence against women and to step up its efforts to prevent and combat trafficking in human beings and protect victims of such trafficking; calls on the Commission, in this connection, to initiate the procedure for the EU’s accession to the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence (Istanbul Convention); calls also on the Commission to adopt a new separate strategy for women’s rights and gender-equality in Europe for 2015-2020, aimed at creating equal opportunities, reducing the gender pay, poverty and p ...[+++]


55. souligne qu'il est nécessaire de se pencher plus attentivement sur le problème de la parité entre les hommes et les femmes du point de vue de la participation au processus décisionnel; invite la Commission à s'attaquer aux facteurs qui découragent les femmes de créer leur entreprise, à promouvoir leur accès au financement, à la formation et aux services d'assistance, ainsi qu'à encourager et à assister le Conseil en vue de l'adoption d'une position commune sur la proposition concernant une directive relative à la présence des femmes dans les conseils des sociétés;

55. Insists on the need to further address gender balance in terms of commitment within the economic decision-making process; invites the Commission to address the factors that discourage women from engaging in entrepreneurship, to promote access to funding, training, and support services for women’s entrepreneurship, and to encourage and assist the Council with a view to the adoption of a common position on the proposal for a so-called ‘women on boards directive’;


Avant de me pencher plus attentivement sur la motion, je me permets de faire une petite rétrospective du rôle du Président de la Chambre et, de façon générale, du rôle des Présidents des autres régimes parlementaires de type Westminster partout dans le monde.

Before getting any further into the specifics of the motion, allow me to review some history relating to the role of the Speaker in the House and, more broadly, in other Westminster systems around the world.


Nous travaillons également à l’élaboration de mesures plus larges qui, dès que la situation se sera stabilisée, permettront, entre autres, de contribuer au développement économique, de se pencher plus attentivement sur les problèmes sociaux rencontrés par la jeunesse tunisienne et de renforcer l’état de droit et l’appareil judiciaire.

We are also working on a broader package to assist, as soon as the situation stabilises, with, among others, economic development, closer attention to the social problems faced by Tunisia’s youth, or consolidating the rule of law and the judiciary.


92. estime que la concurrence dans le secteur de la santé pourrait améliorer la qualité des services de soins de santé au bénéfice des patients européens; demande à la Commission de surveiller le secteur de la santé, et notamment la concurrence entre les hôpitaux publics et privés; invite la Commission à se pencher plus attentivement sur les cas où des hôpitaux privés se plaignent de l'octroi de subventions croisées aux hôpitaux publics dans les pays qui ont procédé à la libéralisation du secteur;

92. Is of the opinion that competition in the health sector could improve the quality of health care services to the benefit of European patients; calls on the Commission to monitor the health sector and, in particular, competition between public and private hospitals; asks the Commission to look in more depth into cases where private hospitals complain about cross-subsidies for public hospitals in those countries that have liberalised the sector;


92. estime que la concurrence dans le secteur de la santé pourrait améliorer la qualité des services de soins de santé au bénéfice des patients européens; demande à la Commission de surveiller le secteur de la santé, et notamment la concurrence entre les hôpitaux publics et privés; invite la Commission à se pencher plus attentivement sur les cas où des hôpitaux privés se plaignent de l'octroi de subventions croisées aux hôpitaux publics dans les pays qui ont procédé à la libéralisation du secteur;

92. Is of the opinion that competition in the health sector could improve the quality of health care services to the benefit of European patients; calls on the Commission to monitor the health sector and, in particular, competition between public and private hospitals; asks the Commission to look in more depth into cases where private hospitals complain about cross-subsidies for public hospitals in those countries that have liberalised the sector;


Nous devons nous pencher plus attentivement sur la prévention du crime.

We need to dig deeper into the crime prevention side.


La Commission va à présent se pencher plus attentivement sur les options stratégiques à adopter, et définir plus finement son action, en s’efforçant de trouver le juste équilibre entre accords volontaires et mesures législatives».

The Commission will now further consider which policy options to adopt, and fine-tune its action with the right balance between voluntary agreements and legislative action”.


Nous devons toutefois nous pencher plus attentivement sur la manière d’accroître l’information du public à ce sujet et d’améliorer l’indemnisation en cas d’accidents impliquant des remorques".

However, we do need to look more closely at how we can increase public awareness of them and improve compensation for trailer accidents".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pencher plus attentivement ->

Date index: 2023-03-28
w