Voici pourquoi: premièrement, la décision est prise
dans le cadre d'une procédure judiciaire; deuxièmement, l'évaluation est faite par un juge, bien sûr, un juge
d'extradition qui a toutes les compétences nécessaires pour déterminer quelles conduites sont criminelles, et, troisièmement, le ministre de la Justice doit tenir compte de différents facteurs, tels que la probabilité pour la personne en question d'avoir un procès juste et la probabilité qu'elle fasse l'objet de disc
rimination, qu'elle ...[+++]soit torturée ou tuée à son retour dans son pays.
The reasons are, one, a judicial decision makes that assessment; two, it is an assessment being made by a judge, and of course it's being made by an extradition judge who has the expertise to determine whether or not conduct amounts to criminality; and three, the Minister of Justice has to take into account issues like whether or not the person will have a fair trial, whether the person will be discriminated against or whether the person is likely to be tortured or shot on their return.