Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute notre sympathie et notre bienveillance vont " (Frans → Engels) :

Que Ginette reçoive toute notre sympathie et l'assurance de notre amitié continue.

Our deepest sympathies go out to Ginette.


Si nous n'y voyons qu'un conflit bilatéral, un problème qui ne touche que ces deux États, et si tout dépend de notre sympathie ou de notre absence de sympathie pour leurs dirigeants, selon nos opinions politiques, nous perdrons de vue les véritables enjeux.

Consequently, if we reduce it to merely a bilateral kind of conflict, this is to say a plague on both their houses, and these countries have leadership that we may or may not like depending on one's political perspective, we will lose what is at stake here.


Vous méritez toute notre sympathie, mais aussi toute notre reconnaissance pour tout ce que vous faites.

You deserve all our sympathy, but also all our recognition for everything you are doing.


Une fois de plus, au nom du Parlement européen, je souhaite exprimer toute notre sympathie et notre solidarité vis-à-vis des victimes et de leurs familles.

Once again, on behalf of the European Parliament, I would like to express our deepest sympathy and solidarity with the victims and their families.


Dans notre message, nous avons également exprimé toute notre sympathie avec ceux qui ont perdu leurs proches dans ce désastre, aux blessés et à tous ceux dont les biens ont été détruits ou endommagés.

In our message we also expressed our deepest sympathy with those who have lost their closest relatives in this disaster, to those who have been injured themselves, or those who suffered serious damage to property.


En mon nom personnel et au nom de mes collègues, je tiens à exprimer toute notre sympathie et notre soutien à ces familles éplorées.

I wish to extend, on behalf of my colleagues and myself, sincere sympathy and support to these bereaved families.


Aujourd’hui, notre sympathie, notre respect et notre solidarité vont aux victimes des actes de terrorisme et de violence perpétrés par l’ETA et Batasuna.

Today, our sympathy, our respect and our solidarity are with the victims of the acts of terrorism and violence carried out by ETA and Batasuna.


Nos pensées vont aux Londoniens, notamment à ceux qui auraient pu être victimes de ces actes inhumains, et nous leur exprimons, ainsi qu’au peuple britannique, au Premier ministre Tony Blair et au ministre de l’intérieur Charles Clarke, toute notre solidarité et notre amitié.

Our thoughts are with the people of London, particularly those who may have been victims of these inhuman acts, and we express our solidarity and friendship with them, with the British people, and with Prime Minister Blair and Home Secretary Clarke.


C'est également une mosaïque ethnique, confessionnelle et régionale, et toute notre sympathie et notre bienveillance vont à chaque gouvernement indonésien qui s'efforce de maintenir la cohésion entre ces régions, ces religions et ces cultures disparates.

It is also a multi-ethnic, multi-religious and multi-region nation, and any Indonesian Government has our sympathy and goodwill in its efforts to hold its disparate regions, religions and cultures together.


Je vais écrire, en notre nom à tous, si vous êtes d’accord, pour dire toute notre sympathie à tous ceux qui sont éprouvés par cette catastrophe.

I shall write on behalf of all of us, if you agree, to express our deepest sympathy to those who have suffered in this disaster.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute notre sympathie et notre bienveillance vont ->

Date index: 2021-01-29
w