Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute mon estime au grand karl-heinz " (Frans → Engels) :

" découvrit finalement l’Amérique ? M. Florenz, et son bateau chargé de déchets électriques et électroniques, est parvenu à ce résultat avec un jour d’avance pour que finalement ces matériaux fassent eux aussi l'objet d’un recyclage. Aussi, j’adresse toutes mes félicitations et toute mon estime au grand Karl-Heinz Florenz et je vote en faveur de ce rapport du comité de conciliation.

Therefore, all praise and honour is due to the great Mr Florenz, and I voted for the Conciliation Committee’s report.


En ma qualité de Président et au nom de chacun d’entre nous, les députés du Parlement européen mais aussi, et surtout, les citoyens de l’Union européenne, je voudrais leur exprimer tout mon respect et toute mon estime, car nous avons là un parfait exemple des décisions que nous pouvons prendre dans l’intérêt des citoyens et qui sont perçues par ceux-ci comme de grands succès qui rendront ...[+++]

I would like, speaking from this seat and on behalf of all of us, fellow Members of the European Parliament but, above all, citizens of the European Union, to express great respect and esteem, because this is the best example of how we can do something which the citizens will perceive as a great success, something which will make their lives easier.


- (EN) Madame la Présidente, comme nous sommes à la fin des travaux de la commission temporaire sur le changement climatique, je voudrais remercier tout d’abord Karl-Heinz Florenz pour son travail, mais également – de la part de mon groupe, le groupe socialiste – Riitta Myller, Dorette Corbey et notre président Guido Sacconi.

– Madam President, as this is the end of the work by the Temporary Committee on Climate Change, I want to thank, firstly, Karl-Heinz Florenz for his work, but also – from my own group, the Socialist Group – Riitta Myller, Dorette Corbey and our Chair, Guido Sacconi.


Et je tiens tout d'abord à remercier mon collègue Karl-Heinz Florenz pour son travail remarquable et aussi son engagement constant sur cette question.

First of all I wish to thank my colleague Karl-Heinz Florenz for his outstanding work and his constant devotion to this issue.


Par ailleurs, bien que, tout comme j'y suis favorable, un grand nombre de sénateurs devraient, à mon avis, être favorables, du moins en principe, aux changements que le sénateur Murray recommande de faire au Règlement du Sénat du Canada, le sénateur croit-il qu'un comité ne devrait pas avoir le droit de tuer dans l'œuf une mesure législative lorsque la majorité du comité estime qu'il est dans l'in ...[+++]

Second, while the recommendations that Senator Murray has made for changes to the Rules of the Senate of Canada should, I think, embrace a broad swath of senators who would be supportive, certainly in principle, as I would be, is the senator of the view that a committee should not have the right to kill a piece of legislation when the majority on that committee believes that it is in the public interest to do so?


En vous assurant à nouveau, Madame la Présidente du Conseil, de tout mon respect, de toute mon estime et de toute mon admiration, je vous prie d'accepter un petit souvenir de votre présence à ce débat, qui nous donne grande satisfaction pour sa signification politique : il s'agit d'un petit autocollant qui dit "Oui à la Convention !" N'oubliez pas cet autocollant au moment de présenter vos propositions et lorsque vous voterez avec ...[+++]

Reiterating my utmost respect, esteem and admiration for you, Madam President-in-Office of the Council, I feel sure that you will accept a memento of your attendance at this debate and I wish to say that the political significance of this event gives us great satisfaction. This is a small sticker, which says ‘Yes to the convention!’ I hope that you might take this sticker with you when you present your proposals and when you vote on them with your colleagues and the other members of Union governments.


Le Vice-Président de la Commission Karl-Heinz Narjes a exprimé sa grande satisfaction au sujet de l'accueil enthousiaste du premier appel d'offres pour le programme ESPRIT II : 700 propositions ont été reçues en provenance d'entreprises, universités et instituts de recherche de toute la Communauté.

Commission Vice-President Karl-Heinz Narjes expressed his great satisfaction at the massive response to the first call for proposals for ESPRIT II: 700 proposals have been received, from companies, universities and research institutes throughout the Community.


Au nom de mon parti, je tiens à exprimer mes plus sincères condoléances à sa femme, à son fils, à sa fille, à ses petits-enfants et à ses proches, à la suite du décès d'un grand parlementaire et d'un véritable gentleman qui était estimé des députés de toute allégeance à la Chambre.

On behalf of our party, I want to extend to his wife, his son, his daughter and his grandchildren, his family, our very sincere condolences on the loss of a great parliamentarian and a real gentleman who was well liked by people in all four corners of this House.


Selon moi, le problème a trait au fait notamment que le public ne sait pas grand-chose au sujet de l'innocuité des substances et j'estime que le fait que le comité mette l'accent sur la définition d'un cadre de réglementation de ces substances n'est tout simplement pas.À mon avis, il ne convient pas du tout de dépenser des ressources rares à concevoir un système destiné à résoudre un problème qui n'existe même pas en réalité.

I think one of the problems is there's a fair degree of ignorance on the part of the general public about the safety of these substances, and I think the focus of this committee's work in terms of how to establish a regulatory framework for regulating these substances is first of all.To me, it's highly inappropriate to be spending limited and precious resources redesigning something to solve a problem that doesn't really exist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute mon estime au grand karl-heinz ->

Date index: 2021-01-18
w