Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue karl-heinz " (Frans → Engels) :

Il y a donc Pierre Karl Péladeau, mon collègue, Jacques Mallette, l'autre vice-président exécutif et chef de la direction financière de Quebecor ainsi que le chauffeur et la secrétaire de M. Péladeau.

There is, of course, Pierre Karl Péladeau, my colleague, Jacques Mallette, the other executive vice-president and the head of Quebecor's financial management operations, as well as Mr. Péladeau's chauffeur and secretary.


Et je tiens tout d'abord à remercier mon collègue Karl-Heinz Florenz pour son travail remarquable et aussi son engagement constant sur cette question.

First of all I wish to thank my colleague Karl-Heinz Florenz for his outstanding work and his constant devotion to this issue.


– (GA) Monsieur le Président, je voudrais d’abord féliciter mon ami et collègue Karl-Heinz pour ce rapport.

– (GA) Mr President, firstly may I congratulate my friend and colleague Karl-Heinz on this report.


- J’ai voté le rapport de mon collègue Karl-Heinz Florenz sur la proposition de directive du Parlement et du Conseil européens modifiant la directive n° 2000/53/CE relative aux véhicules hors d’usage, en ce qui concerne les compétences d’exécution conférées à la Commission européenne.

(FR) I voted in favour of the report by Mr Florenz on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 2000/53/CE on end-of-life vehicles, as regards the implementing powers conferred to the Commission.


Mais c'est aussi une question qui a trait au marché intérieur, et on voit là - mon collègue, Karl-Heinz Florenz, l'a bien décrit -, encore toutes les conséquences économiques de telles décisions.

It is also, however, an issue relating to the internal market, and – as Mr Florenz so clearly described – all the economic consequences of this kind of decision are thus evident.


Mon collègue, M. Karl Tibelius, du développement de la capacité en recherche des IRSC, dirige en fait de nombreuses initiatives dans ce domaine, et il sera ravi de répondre à vos questions.

My colleague here, Dr. Karl Tibelius from the research capacity development program, CIHR, is in fact leading many of the initiatives in this area, and he will be delighted to answer any questions you may have.


M. Karl Tibelius (directeur, Développement de la capacité en recherche, Instituts de recherche en santé du Canada): Je pense que les documents dont mon collègue a parlé seraient les plus pertinents parce qu'on y examine aussi l'aspect recherche de la stratégie.

Mr. Karl Tibelius (Director, Research Capacity Development, Canadian Institutes of Health Research): I think the documents my colleague has talked about would be the most relevant because the research part of the strategy is being looked at there as well.


- (NL) Monsieur le Président, voilà cinq à six ans que notre collègue Karl-Heinz Florenz, appuyé par Ursula Schleicher, a demandé de réorganiser l'ensemble de la politique dans le domaine de l'eau.

– (NL) Mr President, it must be some six years ago now that Mr Karl-Heinz Florenz, assisted by Mrs Ursula Schleicher, put in a request and managed to overhaul the water policy in its entirety.


Pour mon collègue du Bloc, Karl Marx est peut-être à ranger parmi les gens d'extrême droite.

To my colleague from the Bloc, perhaps Karl Marx would be one of those extreme right wing people.


Tel est le message qu'a adressé à ses collègues de la Commission Européenne le Vice-Président Karl-Heinz Narjes, ce mardi 22 décembre 1987.

This was the message given by Vice-President Narjes to the Commission on Tuesday 22 December 1987.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue karl-heinz ->

Date index: 2023-02-02
w