Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Vertaling van "tout d’abord karl-heinz " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (EN) Madame la Présidente, comme nous sommes à la fin des travaux de la commission temporaire sur le changement climatique, je voudrais remercier tout d’abord Karl-Heinz Florenz pour son travail, mais également – de la part de mon groupe, le groupe socialiste – Riitta Myller, Dorette Corbey et notre président Guido Sacconi.

– Madam President, as this is the end of the work by the Temporary Committee on Climate Change, I want to thank, firstly, Karl-Heinz Florenz for his work, but also – from my own group, the Socialist Group – Riitta Myller, Dorette Corbey and our Chair, Guido Sacconi.


– (GA) Monsieur le Président, je voudrais d’abord féliciter mon ami et collègue Karl-Heinz pour ce rapport.

– (GA) Mr President, firstly may I congratulate my friend and colleague Karl-Heinz on this report.


Et je tiens tout d'abord à remercier mon collègue Karl-Heinz Florenz pour son travail remarquable et aussi son engagement constant sur cette question.

First of all I wish to thank my colleague Karl-Heinz Florenz for his outstanding work and his constant devotion to this issue.


Vice-président du groupe du Parti socialiste européen et secrétaire d'État du land de Rhénanie-Palatinat pour les affaires européennes et fédérales, M. Karl-Heinz Klär a expliqué que son parti apportait tout son appui à la position de la Commission sur le budget et il a formulé l'espoir qu'il sera possible de dégager une position consensuelle qui garantisse la coopération et la compétitivité, qu'il a qualifiées de "secret de la réussite de l'UE".

Karl-Heinz Klär, vice-president of the Party of European Socialists group and Secretary of State for European and Federal Affairs of Rheinland-Pfalz, said his party fully supported the Commission’s position on the budget and expressed the hope that a consensus could be achieved to guarantee the cooperation and competitiveness which he described as the “secret of the EU’s success”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, au nom du président de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, M. Karl-Heinz Florenz, je voudrais, conformément au règlement, passer à la question orale, qui porte sur les objectifs stratégiques de l’Union européenne pour la 13e session de la convention CITES.

First of all, on behalf of the Chairman of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, Mr Karl-Heinz Florenz, I should like formally to move the oral question, the subject of which is the EU strategic objectives for the 13th meeting of the CITES Convention.


Karl-Heinz Klär (DE/PSE) a fait l'éloge de la logique économique du rapport, tout en faisant valoir que celui-ci ignorait les réalités politiques: "Les citoyens doivent percevoir l'importance de l'UE dans leur vie quotidienne.

Karl-Heinz Klär (DE/PES) praised the economic logic of the report, but argued that it ignored political realities: "Citizens need to see the importance of the EU in their daily lives.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d’abord féliciter très sincèrement Karl-Heinz Florenz.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would also like to begin by offering Karl-Heinz Florenz my warmest congratulations.


Le Vice-Président de la Commission Karl-Heinz Narjes a exprimé sa grande satisfaction au sujet de l'accueil enthousiaste du premier appel d'offres pour le programme ESPRIT II : 700 propositions ont été reçues en provenance d'entreprises, universités et instituts de recherche de toute la Communauté.

Commission Vice-President Karl-Heinz Narjes expressed his great satisfaction at the massive response to the first call for proposals for ESPRIT II: 700 proposals have been received, from companies, universities and research institutes throughout the Community.


Il s'agit des points suivants : - une position européenne commune sur la réglementation future et le développement des communciations par satellite dans la Communauté; en particulier il s'agit des relations entre EUTELSAT, les systèmes nationaux et privés et de l'utilisation totale du potentiel technologique de l'Agence Spatiale Européenne; - un concept pour la promotion des services vraiment européens, partant de l'approche du marché, ainsi que la convergence des structures tarifaires; - la définition d'une position européenne sur les questions internationales importantes en matière de télécommunications ; - développer le dialogue social et prendre en ligne de compte les problèmes sociaux. Le Vice-Président ...[+++]

These include - a coherent European position regarding the future regulation and development of satellite communications in the Community; - a concept for the promotion of Europe-wide services, by a market- led-approach and definition of common tariff principles; - defining a European position on the major international questions in telecommunications; - developing the social dialogue and taking full account of social concerns; Commission Vice-President Karl-Heinz Narjes will be presenting the Green Paper follow-up actions at a press conference in Brussels, on 24 February 1988.


Tel est en substance le message que M. Song Jian a adressé au vice-Président Karl Heinz Narjes au cours de l'entretien. Pour sa part, M. Narjes s'est dit impressionné par les informations fournies par son interlocuteur chinois". Je suis tout à fait favorable à l'idée d'un accord souple afin d'intensifier les thèmes concrets de coopération qui nous intéressent" a répondu M. Narjes qui a chargé ses services de préparer ce qu'il a qualifié d'"umbrella agreement" (accord- cadre).

Mr Narjes, for his part, said he was impressed by the information given by Mr Song Jian, and welcomed the idea of a flexible agreement for the purposes of developing those specific areas of cooperation in which they were both interested. Mr Narjes has asked his departments to prepare what he referred to as an "umbrella agreement".




Anderen hebben gezocht naar : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     tout d’abord karl-heinz     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord karl-heinz ->

Date index: 2022-12-19
w