Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute la rhétorique à laquelle donnera " (Frans → Engels) :

Malgré toute la rhétorique à laquelle donnera inévitablement lieu cette initiative, et n'importe quelle mesure relative à la TPS, l'harmonisation est une mesure on ne peut plus justifiée du point de vue fiscal.

Despite all the rhetoric which has inevitably accompanied this and any other initiative involving the GST, harmonization is sound tax policy.


La question est donc très grave. C'est une question pour laquelle, j'espère, nous ne nous perdrons pas dans toute la rhétorique qui entoure les extrémistes—ou les terroristes—en matière de droits des animaux.

So this is quite a serious matter, one on which I hope we will not fall victim to rhetoric about animal rights extremists—or terrorists.


Je vous remercie également pour la déclaration très claire (de la part d’un État comme la Slovénie, un État portant l’histoire de votre pays) aux termes de laquelle vous considérez cette ouverture comme une opportunité de liberté pour votre peuple, parce que grâce à cela vous envoyez aussi un message contre l’extrême droite en Europe, qui trompe tout le monde sur ces libertés avec sa rhétorique de la peur contre l’Europe, et qui ef ...[+++]

I thank you, too, for the clear declaration – from a state like Slovenia, a state with your country’s history – that you see it as an opportunity for the freedom of your people, because by it you are also sending out a signal against the far right in Europe, which abuses every one of these freedoms with its rhetoric of fear against Europe and makes people afraid of any imponderable developments instead of reassuring them of the opportunities that freedom brings.


La rhétorique sur laquelle repose le soutien apporté par le gouvernement danois aux États-Unis est tellement absurde que seul quelqu’un qui a un grand sens de l’humour, comme mon collègue l’a brillamment fait, est capable de s’exprimer ainsi. D’autre part, le présent débat est particulièrement surréaliste du fait que l’Union européenne n’a pas de politique étrangère commune et l’Assemblée ne dispose en tout cas d’aucune influence sur une telle politique.

The rhetoric on which the Danish Government’s endorsement of the United States is based is so absurd that only a major ironist could expose it, as my fellow MEP did so brilliantly, it being understood that what is so surreal about this debate is that the EU has no common foreign policy and that this Parliament would in any case have no influence over such a policy.


C’est la raison pour laquelle nous sommes d’autant plus déconcertés et attristés de lire la lettre datée du 29 septembre 2003, dans laquelle la DG Presse et communication, contrairement à toutes ces belles promesses, informe les structures nationales abritant ces réseaux que le renouvellement de l’accord pour 2004 ne donnera plus droit à une subvention et qu’à l’avenir, la Commission se penchera - je cite textuellement - sur de nou ...[+++]

This is why we are even more bewildered and saddened to read the letter of 29 September 2003, in which the DG Press, contrary to all these good promises, notified the national structures housing these networks that extending the agreement for 2004 would no longer include the right to a subsidy, whilst, as far as the future is concerned, the Commission will look into – as the text states – new forms of cooperation.


Tout en approuvant pleinement la demande d'adoption d'un moratoire universel sur les exécutions et la peine de mort, une action forte et décisive, une mobilisation contre les mutilations, les flagellations, les lapidations, comme nous l'avons fait et le ferons encore dans des cas comme celui de la Nigériane Safiya, je me permets de soulever certains thèmes sous la forme d'une problématique, en invitant encore la Commission et le Parlement à réfléchir : une réflexion sur le droit de la famille, sur les conditions minimales du droit d'asile, sur l'intégration pour laquelle il est juste de sortir d'une ...[+++]

I fully support the call for the adoption of a universal moratorium on executions and the death penalty, an effective, incisive action, a campaign against mutilation, flogging and stoning, such as we have carried out and will continue to carry out for cases such as that of the Nigerian woman, Safiya Husseini. I would like to draw your attention to a number of issues which I feel need to be addressed, calling upon the Commission and Parliament to reflect on them once again: to reflect on the right of the family, on the minimum conditions for the right of asylum, on integration, with regard to which we need to move away from a form of hypocritical rhetoric which dri ...[+++]


C'est la raison pour laquelle, lors du Forum européen du sport - dont ce sera la dixième édition - auquel on donnera toute l'envergure nécessaire, auquel les parlementaires seront invités, eux aussi et où toutes les disciplines sportives seront représentées, je solliciterai sûrement la participation d'autres disciplines sportives.

That is why I will, of course, be asking for other sporting disciplines to participate in the tenth European Sports Forum, which will be given as much impetus as required, and to which Members of Parliament will also be invited, and where all sporting disciplines will be represented.


« «accident routier» Tout accident ou incident lié à l'exploitation d'un camion. Y est assimilée toute situation ou condition au sujet de laquelle le Bureau a des motifs raisonnables de croire que, si on ne s'en occupe pas, elle donnera lieu à un accident ou à un incident visé à l'alinéa a)».

(b) any situation or condition that the Board has reasonable grounds to believe could, if left unattended, induce an accident or incident described in paragraph (a); " .


L'article 163.1 du Code criminel sera respecté dans tout le pays, en dépit de toute la rhétorique à laquelle se livrent les députés d'en face.

Section 163. 1 of the Criminal Code will be respected in this country despite the rhetoric on the other side.


b) par adjonction, après la ligne 27, de ce qui suit : « « accident routier » Tout accident ou incident lié à l'exploitation d'un camion. Y est assimilée toute situation ou condition au sujet de laquelle le Bureau a des motifs raisonnables de croire que, si on ne s'en occupe pas, elle donnera lieu à un accident ou à un incident visé à l'alinéa a)». à l'article 2, page 2, par adjonction, après la ligne 13, de ce qui suit :

" transportation occurrence" means an aviation occurrence, a railway occurrence, a marine occurrence, a pipeline occurrence or a highway occurrence" . and (b) by adding the following after line 19: " " highway occurrence" means (a) any accident or incident associated with the operation of a truck, and (b) any situation or condition that the Board has reasonable grounds to believe could, if left unattended, induce an accident or incident described in paragraph (a); " .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute la rhétorique à laquelle donnera ->

Date index: 2024-02-07
w