Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout retard donnera lieu » (Français → Anglais) :

1. salue l'accord politique dégagé le 27 juin 2013 sur le CFP 2014-2020; souligne qu’en vue de garantir un démarrage rapide et efficace de la nouvelle politique de cohésion il est primordial de clôturer au plus tôt les négociations sur le paquet législatif, les accords de partenariat et les programmes opérationnels; souligne que tout retard donnera lieu, en termes budgétaires, à une concentration de demandes de paiements sur la fin de la période;

1. Welcomes the political agreement reached on 27 June 2013 on the MFF for 2014-2020; stresses that, with a view to ensuring a swift and effective launch of the new Cohesion Policy period, it is vital that the negotiations on the legislative package, the partnership agreements and the operational programmes be concluded at the earliest opportunity; emphasises that any delay will result, in budgetary terms, in a concentration of payment requests at the end of the period;


En fin de compte, je pense que tout cela donnera lieu à une sorte de protocole entre les députés, les comités et les diffuseurs, mais il faut une période d'essai pour mettre cela en place.

Ultimately, I think there would evolve a kind of protocol between members, the committees, and the broadcasters, but you'd need a trial period to work it out.


Concrètement, un processus de consultation de toutes les institutions et des États membres sera lancé, qui donnera lieu à un rapport intermédiaire en octobre (portant sur les questions de fond) et à un rapport final en décembre (qui traitera également des aspects juridiques et institutionnels).

In practical terms, there will be a consultation process with all institutions and Member States, resulting in an interim report in October (focused on substance) and a final report in December (which will also look at legal and institutional matters).


Le fait de retarder l'apparition de la maladie donnera lieu à une diminution du nombre de personnes atteintes de démence, à un allégement du travail des aidants naturels et à une forte diminution des pressions sur les ressources en santé.

Any delay will result in fewer people living with dementia, less work for their caregivers and significantly reduced pressures placed on health care resources.


Afin de dégager un consensus, les autorités compétentes devraient appliquer les critères pertinents, qui peuvent comprendre ceux énoncés dans les lignes directrices qui ont été publiées dans le rapport annuel d'Eurojust pour 2003 et établies pour répondre aux besoins des praticiens, et prendre en compte, par exemple, le lieu où la plupart des actes criminels ont été commis, le lieu où la plus grande partie du dommage a été subie, le lieu où se trouvent le suspect ou la personne poursuivie et la possibilité d'assurer leur remise ou leur extradition aux autres États membres compétents, la nationalité ou le lieu de résidence du suspect ou d ...[+++]

In order to reach consensus, the competent authorities should consider relevant criteria, which may include those set out in the Guidelines which were published in the Eurojust Annual Report 2003 and which were drawn up for the needs of practitioners, and take into account for example the place where the major part of the criminality occurred, the place where the majority of the loss was sustained, the location of the suspected or accused person and possibilities for securing its surrender or extradition to other jurisdictions, the nationality or residence of the suspected or accused person, significant interests of the suspected or accu ...[+++]


Afin de dégager un consensus, les autorités compétentes devraient appliquer les critères pertinents, qui peuvent comprendre ceux énoncés dans les lignes directrices qui ont été publiées dans le rapport annuel d'Eurojust pour 2003 et établies pour répondre aux besoins des praticiens, et prendre en compte, par exemple, le lieu où la plupart des actes criminels ont été commis, le lieu où la plus grande partie du dommage a été subie, le lieu où se trouvent le suspect ou la personne poursuivie et la possibilité d'assurer leur remise ou leur extradition aux autres États membres compétents, la nationalité ou le lieu de résidence du suspect ou d ...[+++]

In order to reach consensus, the competent authorities should consider relevant criteria, which may include those set out in the Guidelines which were published in the Eurojust Annual Report 2003 and which were drawn up for the needs of practitioners, and take into account for example the place where the major part of the criminality occurred, the place where the majority of the loss was sustained, the location of the suspected or accused person and possibilities for securing its surrender or extradition to other jurisdictions, the nationality or residence of the suspected or accused person, significant interests of the suspected or accu ...[+++]


Étant donné que Louis Michel est en déplacement et n’a pas pu vraiment être là ce soir, je suis tout à fait habilité, personnellement, à transmettre à M. Michel, dont les services sont présents autour de moi, toutes les remarques et les observations auxquelles donnera lieu ce débat particulièrement intéressant, au moment où nous réfléchissons au développement d’un certain nombre de pays, et notamment des pays africains.

Since Commissioner Michel is away and could not be with us this evening, despite members of his staff being here, I am personally authorised to forward any comments and observations resulting from this interesting debate to him, at a time when we are pondering the development of a number of countries, particularly African countries.


Le rapport du FMI note également que, même si le système de passeports donnera lieu à une rationalisation plus poussée du régime de réglementation des valeurs mobilières à l'avantage de ses participants, il ne corrigera pas les inefficacités liées aux coûts, aux retards dans l'élaboration de politiques et à la fragmentation dans l'application de la loi.

The IMF report also notes that although the passport system of securities regulation will further rationalize the regulatory system for its participants, it will not address the inefficiencies related to costs, delayed policy development and fragmented enforcement.


En 2003, la Commission entreprendra une révision de la directive sur les boues d'épuration, qui donnera lieu à une réduction des niveaux maximaux autorisés pour les contaminants contenus dans les boues résiduaires, et peut-être à l'extension de son champ d'application à toutes les terres sur lesquelles elles sont épandues, ainsi qu'à d'autres types de boues.

During 2003 the Commission will undertake a revision of the Sewage Sludge Directive entailing a reduction in maximum permitted levels of contaminants in sludge, and possibly its extension to all land where sludge is applied and to other sludges.


L'obligation de contrôle préalable qui incombe au contrôleur européen de la protection des données donnera lieu à des retards et à davantage de bureaucratie dans la gestion et l'utilisation du répertoire lors des enquêtes.

Mandatory prior checking by the European Data Protection Supervisor will cause delays and make the management and use of the directory more bureaucratic during enquiries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout retard donnera lieu ->

Date index: 2025-09-04
w