Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout cela donnera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pas du tout. Cela donnera un énorme avantage aux Libéraux en limitant la capacité de toute personne ou de tout groupe de lutter contre la propagande gouvernementale durant la campagne électorale.

This would give a huge advantage to the Liberals by restricting the ability of any other person or group to counter government propaganda during an election.


En fin de compte, je pense que tout cela donnera lieu à une sorte de protocole entre les députés, les comités et les diffuseurs, mais il faut une période d'essai pour mettre cela en place.

Ultimately, I think there would evolve a kind of protocol between members, the committees, and the broadcasters, but you'd need a trial period to work it out.


J'espère que ce comité jouera le rôle très important qui lui incombe, qui est de recenser le point de vue des Canadiens, d'informer les Canadiens, et de travailler avec les Canadiens à l'élaboration d'une position, pas seulement en ce qui a trait à la ZLEA, mais comme je l'ai dit auparavant, aussi à l'égard de l'Organisation mondiale du commerce, et que tout cela donnera des résultats au cours des deux années qui viennent.

I hope this committee will play a very important role in finding out the views of Canadians, informing Canadians, and working with Canadians in putting forward a position, not only on FTAA, but as I said earlier, also on the WTO, which comes together over the next couple of years.


Tout cela donnera confiance aux consommateurs, réduira les dépenses des entreprises et protégera les droits des Canadiens.

These measures will build confidence among consumers, cut costs for businesses and protect the rights of Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soutiens donc ce rapport, puisque j’estime que tout cela donnera naissance à de coûteux doublons administratifs, ce que démontre notamment le fait que les divers organes de surveillance sont basés dans des villes différentes.

Therefore, I support the report, as in my opinion this will result in costly duplicate structures, which is demonstrated, among other things, by the fact that the individual supervisory bodies are based in different cities.


Au contraire, cela donnera lieu à un pessimisme politique prononcé et aura une influence sur la manière dont l'opinion publique considère l'Union européenne en tant qu'institution, avec tout ce que cela implique également pour le Parlement en termes de politique dans les nouveaux États membres.

This will instead create pronounced political pessimism and will impact on public opinion regarding the European Union as an institution, with all the attendant consequences for Parliament, too, in political terms in the new Member States.


C'est important car, tout d'abord, cela donnera aux provinces et aux territoires l'assurance qu'ils peuvent communiquer à l'agence toute information relative à la santé publique dans le respect de leur propre loi sur la protection des renseignements personnels.

This is important as it will first, give the provinces and territories the necessary assurances that they can share public health information with the agency in accordance with their own privacy legislation.


35. est convaincu de la nécessité de renforcer les liens entre entreprises et universités, notamment en stimulant la mobilité du personnel de haut niveau de toutes les spécialités entre les universités et les entreprises, en particulier les PME; considère que les aides, notamment via des plans d'accompagnement, doivent favoriser ces liens; se félicite de la proposition de la Commission visant à répartir les droits de propriété intellectuelle entre les parties associées dans le cadre des programmes de recherche et d'innovation (industrie et organismes publics de recherche) proportionnellement à la participation de chacune, est ...[+++]

35. Is convinced of the need to step up links between businesses and universities, inter alia by increasing the mobility of highly qualified personnel of all specialities between universities and businesses, particularly SMEs; considers that aid, particularly via support schemes, should encourage such links; welcomes the Commission's proposal to divide intellectual property rights between the partners (industry and public research organisations) in research and innovation programmes in accordance with each partner's level of participation, considering that this will give a great boost to the creation of poles of excellence; calls on t ...[+++]


Cela donnera une impulsion à toute une série de réformes ; la Commission l’a mis à juste titre en évidence.

A whole host of reforms is being initiated, as the Commission has rightly pointed out.


Nous voulons chiffrer le coût global de chaque politique. Vous avez raison de souligner que cela ne constitue pas un calcul coût-performance mais cela donnera tout de même une vue d'ensemble des crédits alloués à chaque politique et ça, c'est une nouveauté dans le budget de l'Union européenne.

We want to indicate the cost of each policy, and you are right in saying that this does not in itself suffice for a cost-benefit analysis, but it does provide a general review of the funds available for a given policy area, and that is an innovation in the budget of the European Union.




D'autres ont cherché : tout cela donnera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela donnera ->

Date index: 2021-04-05
w