Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout retard dans le règlement de cette question pourrait limiter injustement » (Français → Anglais) :

De plus, il a fait ressortir le caractère urgent de l'objet du rapport, soutenant que tout retard dans le règlement de cette question pourrait limiter injustement les droits et privilèges des députés.

Furthermore, he stressed the urgency of the subject matter of the report, contending that any delay in addressing those issues might unfairly restrict members' rights and privileges.


D'après l'évaluation qu'il ferait de toute conséquence néfaste pour l'économie, le ministre pourrait intervenir, dans l'intérêt public, de diverses façons, notamment en déclarant une période de réflexion au cours de laquelle les parties ne pourraient prendre aucune mesure, déterminer les limites s'appliquant éventuellement à l'exercice du droit de grève ou de lock-out, nommer un médiateur pour faciliter le ...[+++]

Based on the minister's assessment of any adverse effect on the economy, in the public interest, the minister would have discretion to intervene in a number of different ways including declaring a cooling-off period within which no industrial action could take place; determining what limitations, if any, would apply to the exercise of the right to strike or lock out; appointing a mediator to assist in the resolution of a dispute; ...[+++]


Je crois sincèrement que toute cette question est manifestement injuste et que la motion de la sénatrice Martin est un ramassis de bouts de texte tirés des articles du Règlement sur la suspension, que vient invalider le paragraphe de la motion qui commence par « nonobstant ».

I sincerely believe that this whole question has been manifestly unjust, and that Senator Martin's motion was drafted as a cherry-picked motion, from Senate suspension rules that were already set aside. by the motion's notwithstanding fact.


Si on pose à un tribunal une question sur une disposition d'un règlement, par exemple une qui limite une activité sur les terres d'une réserve, et si cette disposition était contestée, on pourrait recourir à cet article pour aider le tribunal à définir le lien entre le règlement, la disposition et la protection constitutionnelle ...[+++]

If a court were asked about a provision in the regulations, for example one that restricted an activity on reserve lands, and if that were challenged, this clause could be used to help the court try to interpret the relationship between that regulation, that provision, and the constitutional protection in section 35.


9. fait siennes les préoccupations exprimées par de nombreuses autorités locales en relation avec l'interprétation des arrêts de la Cour de justice dans le domaine du développement urbain; est convaincu que l'application stricte, du point de vue tant opérationnel que juridique, des dispositions régissant les marchés publics pourrait entraver le développement urbain; invite la Commission à concevoir, en étroite coopération avec le ...[+++]

9. Endorses the concerns voiced by many local authorities in response to the interpretation of the rulings of the Court of Justice in the field of urban development; firmly believes that the operationally and legally strict application of public procurement rules might hinder urban development; calls on the Commission to draw up, in close cooperation with Parliament, the Council and regional and local authori ...[+++]


La Commission travaille déjà sur cette question en coopération avec des experts des États membres, qu’elle consulte par l’intermédiaire du groupe d’experts nationaux de haut niveau pour l’amélioration de la réglementation. Mais, dans le but d’assurer une interaction tout aussi efficace avec les autres parties prenantes, dont la contribution est indispensable à la réalisation de cet objectif de réduction ambitie ...[+++]

The Commission is already consulting and cooperating on this topic with Member States' experts through the High Level Group of National Regulatory Experts on Better Regulation, but with a view to ensuring an equally effective interaction with the other stakeholders, whose input is indispensable for reaching the ambitious reduction target, and in accordance with the aforementioned Communication, the Commission may need to call upon the expertise of specialists in an advisory body.


Je voudrais signaler que ceci n'est pas tout à fait exact car, bien que le règlement de cette question puisse certainement faciliter la définition d'arrangements permanents, le fait que la question soit en attente de règlement n'est pas une raison du retard des questions indiv ...[+++]

I should like to point out that this is not entirely accurate because, although resolving this issue would certainly make it easier to complete permanent arrangements, the fact that it is outstanding is no reason to delay on individual matters.


- (EN) C’est une motion de procédure. Cela pourrait retarder d’autres questions: M. Zacharakis était absent lorsque sa question a été appelée et, selon le règlement de cette Assemblée, elle devrait être caduque.

– On a point of order, this may well delay other questions: Mr Zacharakis was not here when his question was called and, according to the rules of the House, it should lapse.


La Commission pourrait s'engager à produire une proposition transversale, à savoir plus vaste, qui ne se limite pas seulement à cette seule proposition mais qui traite de tout un secteur, par exemple le secteur des transports. Il ne s'agit pas pour autant de l'étendre à un thème plus général encore, auquel nous devrons de toute manière arriver car le problème de la comitologie concerne de nombreux domaines. Un ...[+++]

However, if the Commission undertook to make a horizontal proposal, that is, a more wide-ranging one, which did not only cover the scope of this individual proposal but a whole sector, for example the whole transport sector, and did not wish to extend it to an even more general subject – which however, we will have to do at some point because commitology is an issue which relates to many subjects, and one regulation has already been derogated so we can no longer go back to the former management ...[+++]


« .Afin de pouvoir déterminer si une personne constitue[ .]un danger pour la santé ou la sécurité publique [ .]ou pourrait entraîner un fardeau excessif pour les services sociaux et de santé, un médecin doit tenir compte des facteurs suivants, en fonction de la nature, de la gravité ou de la durée probable de la maladie, du trouble, de l'invalidité ou de toute autre incapacité, pour raison de santé dont souffre la personne en question, à savoir: tout rap ...[+++]

``For the purpose of determining whether any person is.a danger to public health or to public safety.or might cause excessive demands on health or social services, the following factors shall be considered by a medical officer in relation to the nature, severity or probable duration of any disease, disorder, disability or other health impairment from which the person is suffering, namely: any reports made by a medical practitioner with respect to the person; the degree to which the disease, disorder, disability or other impairment ma ...[+++]




D'autres ont cherché : règlement de cette question     soutenant que tout retard dans le règlement de cette question pourrait limiter injustement     ferait de toute     pourrait intervenir dans     faciliter le règlement     éléments des questions     ministre pourrait     déterminer les limites     sincèrement que toute     articles du règlement     toute cette     toute cette question     manifestement injuste     cet article pour     disposition d'un règlement     cette     tribunal une question     pourrait     une qui limite     directive de toute     justice dans     activité de réglementation     soumis à cette     locales en relation     marchés publics pourrait     sans obliger inutilement     une interaction tout     réglementation mais dans     réglementation     déjà sur cette     cette question     commission pourrait     n'est pas tout     raison du retard     règlement     règlement de cette     voudrais     puisse certainement faciliter     cela pourrait retarder     selon le règlement     lorsque sa question     procédure cela pourrait     traite de tout     seule proposition     seulement à cette     comités de gestion     limite     limite pas seulement     tout     empêcher ou retarder     mesure dans     compromise finalement     santé dont cette     personne en question     ou pourrait     besoin est limitée     tout retard dans le règlement de cette question pourrait limiter injustement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout retard dans le règlement de cette question pourrait limiter injustement ->

Date index: 2024-05-01
w