Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout particulièrement mme laura " (Frans → Engels) :

Je tiens à remercier tout particulièrement Mme Renate Sommer, rapporteur au Parlement européen sur cette question, pour son travail assidu et le dévouement dont elle a fait preuve pour parvenir à un compromis équilibré avec le Conseil.

I am particularly grateful to Dr. Renate Sommer, the European Parliament's rapporteur on the issue, for her hard work and commitment in finding a balanced compromise with the Council.


J'ai été enchanté par tous les appuis dont j'ai bénéficié pour créer un Monument national de l'Holocauste, tant de la part de mes collègues à la Chambre que d'organismes d'un bout à l'autre du pays. Je pense tout particulièrement à Laura Grosman, du Canadian Holocaust Memorial Project, à des parlementaires d'expérience comme le député de Mont-Royal et la députée de Winnipeg-Nord, et à certains de mes collègues du caucus conservateur, notamment le ministre d’État des Affair ...[+++]

I have been thrilled with the broad level of support I have received to establish a national Holocaust monument, both from my colleagues in the House and from organizations throughout Canada, specifically Laura Grosman from the Canadian Holocaust Memorial Project, senior parliamentarians such as the hon. member for Mount Royal and the hon. member for Winnipeg North, along with a number of my colleagues in the Conservative caucus, and in ...[+++]


- (SV) Monsieur le Président, je voudrais remercier chaleureusement toutes les personnes qui se sont activement engagées et qui ont travaillé dur et je voudrais remercier tout particulièrement Mme Gröner et Mme Sartori grâce à qui cet Institut a enfin pu être créé et pourra commencer ses importantes missions.

– (SV) Mr President, I should like to say a big thank you to everyone concerned for their hard work and commitment and a special thank you to Mrs Gröner and Mrs Sartori for the fact that this Institute is now finally to be set up and to begin its important work.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je remercie les trois rapporteurs pour leur excellent travail, et tout particulièrement Mme Laura González Álvarez, dont l’absence se fait cruellement sentir au sein de la commission.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank all three rapporteurs for their excellent work, but especially Mrs Laura González Álvarez, whom we miss greatly in the committee.


J'aimerais remercier mon personnel, tout particulièrement Mme Doris Berthiaume, une jeune avocate qui attend un bébé; le personnel de recherche de la Bibliothèque du Parlement, Mme Julie Cools et M. Wade Raaflaub; les gens du CHEO, qui ont eu l'initiative d'organiser cette conférence à Ottawa; la Coalition 43, sous l'habile gouvernance de Mme Corinne Robertchaw.

I want to thank my staff, particularly Doris Berthiaume, a young lawyer who is expecting a baby; the research staff at the Library of Parliament, Julie Cools and Wade Raaflaub; the people at CHEO, who organized this conference in Ottawa; and Coalition 43 under the able guidance of Corinne Robertchaw.


Félicitant tous ceux qui ont participé au processus, le directeur général du PNUE d’ajouter : "Je tiens à féliciter tous ceux et celles qui, à la Commission, et tout particulièrement Mme Wallström, et au PNUE nous ont amenés jusqu’ici.

Congratulating all those involved in the process, UNEP’s Executive Director added, “I want to congratulate all in the Commission, particularly Commissioner Wallström, and those in UNEP that have brought us to this point.


Deuxièmement, l’Union européenne a montré sa capacité de leader et je voudrais en féliciter tout particulièrement Mme la commissaire Margot Wallström, qui a su exercer remarquablement ce leadership.

Secondly, the European Union has demonstrated its capacity for leadership and, in this particular instance, I wish to congratulate Commissioner Wallström on the admirable way in which she has exercised this leadership.


Je félicite la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme pour avoir terminé la première lecture de la proposition de la Commission aussi rapidement car, même s'ils n'ont pas beaucoup tardé, cela ne s'est pas fait au détriment de la qualité du travail réalisé et, en ce sens, je voudrais remercier tout particulièrement Mme Foster, en tant que rapporteur de cette initiative, pour l'excellent travail réalisé en dépit de l'urgence et du manque de temps et, en plus, tout en prêtant une oreille attentive aux différe ...[+++]

I would like to congratulate the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism on having concluded its first reading of the Commission proposal in such a short time, because although this has been achieved very quickly, it must be added that this has not been done to the detriment of the quality of work carried out, and with regard to this I would particularly like to thank Mrs Foster, the rapporteur for this initiative, for ...[+++]


Je remercie à nouveau tous ceux qui sont intervenus, tout particulièrement le vice-président Provan également, de sa merveilleuse participation tout au long de ce débat, surtout lors de la procédure de conciliation, le président de la commission de l'industrie et également, tout particulièrement, Mme Ahern et tous les députés qui ont participé à ces travaux

I would like once again to thank all the speakers, and also, especially, the Vice-President, Mr Provan, for his magnificent work throughout this debate, particularly during the conciliation procedure, as well as the chairman of the Committee on Industry and, also, above all, the rapporteur, Mrs Ahern, and all the Members who have participated in this work.


Je remercie la présidence espagnole qui a préparé minutieusement le terrain, de même que la présidence française, et tout particulièrement Mme Cresson, pour le talent, le charme et la persévérance qu'elle a déployés afin que les négociations aboutissent.

I am grateful to the Spanish Presidency which prepared the ground in a most thorough way and to the French Presidency and to Mme Cresson personally for the skill, charm and perseverence with which the negotiations were successfully concluded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout particulièrement mme laura ->

Date index: 2024-10-07
w