Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout le monde vit heureux parmi » (Français → Anglais) :

Le moment est venu d’ancrer une fois pour toutes les besoins des PME parmi les priorités de la politique de l’UE et de donner corps à la vision qu’avaient les chefs d’État et de gouvernement de l’UE en l’an 2000: offrir le meilleur environnement au monde aux PME[2].

Now it is time once and for all to cement the needs of SMEs in the forefront of the EU’s policy and to translate the vision of the EU Heads of State and Government of 2000 into reality — making the EU a world-class environment for SMEs[2].


Les marchés de l'Europe comptent déjà aussi parmi les plus ouverts du monde, tout comme son marché intérieur, intégré et concurrentiel, grâce auquel les investisseurs peuvent toucher quelque 500 millions de consommateurs dans un cadre réglementaire clair, prévisible et équitable.

Europe's markets are also the most open in the world, giving investors access to an integrated and competitive internal market of 500 million customers based on clear, predictable and fair rules.


Certaines universités européennes figurent parmi les meilleures du monde, mais n’ont pas toute latitude pour exploiter leur plein potentiel.

Some European universities are amongst the best in the world, but are hampered in realising their full potential.


Parmi les événements organisés au niveau européen figurent notamment une conférence sur le thème «Promouvoir ensemble la stratégie en matière de compétences professionnelles», un sommet européen réunissant des représentants des entreprises et du monde éducatif, ainsi que la 4 réunion du réseau européen des apprentis. Celui-ci consiste en un réseau d'apprentis et de représentants de la jeunesse de toute l'Europe ayant pour mission de contribuer aux discussions politiques au ...[+++]

Events include a conference "Promoting the Vocational Skills Agenda –Together", a European Business-Education Summit and the 4 meeting of the European Apprentices Network, a network of apprentices and youth representatives from across Europe which contributes to policy discussions at the European level.


Je vois que nous sommes en Europe en 2050: il y a de belles fleurs partout, tout est coloré sous le soleil, beaucoup de verdure; des gens gentils et au bon cœur, il n’y a plus de guerres; tout le monde vit heureux parmi les fleurs.

I saw that we were in Europe in 2050: there were beautiful flowers everywhere, every colour under the sun, so much green; kind people, with kind hearts, there were no more wars; everyone lived happily amongst the flowers.


Le dichlorométhane sera interdit pour un usage non industriel. Mes électeurs deviendront plus riches avec leur nouvelle technologie, et tout le monde vivra heureux jusqu’à la fin des temps grâce à l’excellent travail de Carl Schlyter et de ses collègues de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.

My constituents will become richer with their new technology, and everybody will live happily ever after thanks to the excellent work of Carl Schlyter and his colleagues on the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.


Bien que le pays dispose de l’une des plus vastes réserves de gaz naturel au monde et figure parmi les principaux exportateurs de coton, il convient de rappeler que près de la moitié de la population vit dans la pauvreté. Je pourrais même dire dans une extrême pauvreté.

Despite the fact that Turkmenistan has one of the largest natural reserves of gas and is one of the largest exporters of cotton, around half of the population – and let us remember this here – lives in poverty, I might add in extreme poverty.


Pour conclure, j’ai la conviction que vous accèderez à ma demande, formulée pendant la séance plénière du Parlement européen - je vous avais demandé d’allumer une bougie à 16 heures le 16 de chaque mois, en guise de témoignage de notre solidarité avec le peuple bélarussien - et que tout le monde sera heureux de le faire.

In conclusion, I would like to express my conviction that the request I made in the plenary of the European Parliament – that we should light a candle at 4 p.m. on the 16th day of every month in a show of solidarity with the Belarus people – will be heeded, and that everybody will be happy to do this.


La modernisation et la simplification du cadre législatif et technologique douanier a commencé il y a plusieurs années avec l’adoption, en 2005, d’une vaste modification du code des douanes communautaire[4], qui a conféré aux autorités douanières de l'Union le pouvoir d'imposer des exigences en matière de sécurité parmi les plus poussées au monde, tout en créant un environnement qui ne perturbe pas le commerce légitime.

The modernisation and simplification of the customs legal and technological environment started several years ago with a major amendment to the Community Customs Code [4] adopted in 2005, which gave EU customs authorities the powers to implement some of the most advanced security requirements in the world, while creating an environment that does not disrupt legitimate trade.


L'Union européenne contribue de façon significative et efficace à ce débat. Tout le monde en convient, parmi les Palestiniens et parmi les couches les plus intelligentes de la population israélienne, qui comprennent également l'importance de ce rôle.

The European Union is also making a very significant and effective contribution to this debate, and this has been acknowledged by everyone, amongst the Palestinians and amongst the most intelligent strata of Israeli society, who also understand the importance of this role.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le monde vit heureux parmi ->

Date index: 2025-05-02
w