Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout laisse croire que nous connaîtrons encore " (Frans → Engels) :

Tout laisse croire que nous devrions terminer ce débat lundi dans le courant de la journée. Par la suite, nous passerons au projet de loi C-15, Loi visant à renforcer la justice militaire pour la défense du Canada, au projet de loi S-2, Loi sur les foyers familiaux situés dans les réserves et les droits ou intérêts matrimoniaux, et au projet de loi S-8, Loi sur la salubrité de l'eau potable des Premières nations.

I understand we should finish that debate sometime on Monday, at which that time we will then turn to Bill C-15, the strengthening military justice in the defence of Canada act; Bill S-2, the family homes on reserves and matrimonial interests or rights act; and Bill S-8, the safe drinking water for first nations act.


Je voudrais croire que la Commission interprétera correctement le signal clair lancé par la plupart des groupes politiques, car nous avons déjà laissé passer une chance avec le programme d’action relatif à la mise en œuvre du programme de Stockholm, ou plutôt la Commission l’a laissée passer. Toutefois, j’espère qu’à la première occasion, elle prendra les mesures indispensables à l’élimination de ...[+++]

I would like to believe that the Commission will interpret correctly the clear signal from most of the political groupings, because we have already squandered an opportunity with the action plan for the implementation of the Stockholm Programme, or rather the Commission has squandered it, but I hope that it will seize the earliest opportunity to implement the steps essential to eliminating all the potential uncertainties that are currently producing discrimination and a failure to fulfil the spirit of European human rights legislation.


Tout laisse croire que nous connaîtrons encore de fortes augmentations des exportations et des investissements liés au commerce dans les années à venir.

The future also indicates that there will continue to be big increases in export and trade investment.


J’espère donc que par son vote, le prochain Conseil - contrairement à ce que ces représentants nous ont laissé croire ici - adressera un message sans équivoque à propos des activités terroristes, du Hezbollah et de tout ce qui s’y rapporte.

For that reason, I would like to see this Council – in contrast to what we in this House have heard from it so far – send, by the way it votes, a clear message concerning the activities of terrorists, of Hezbollah, and everything associated with them.


Bien sûr, la tragédie de la guerre, les stigmates qu'elle a laissés dans l'économie pèsent encore très lourd et repoussent la solution à un avenir plus éloigné, mais nous mettons tout en œuvre pour que cela aille le plus vite possible.

Clearly, the tragedy of war and its repercussions on the country’s economy are still very deeply felt and mean that things will take time, but we are actively doing everything we can to speed up the process.


Tout laisse croire qu'il continuera d'en être ainsi encore longtemps dans notre pays.

Everything would indicate that this practice will continue for a long time to come in our country.


Deuxièmement, il est clair que l'abolition du nombre de symboles, qui ont trait à ce que les femmes et les hommes peuvent croire, est un élément déterminant - mais plus grave encore - le fait de nier toute dignité à l'égard des droits de la femme doit pleinement nous mobiliser et, de toute évidence, ce point mérite assurément d'être relevé.

Secondly, it is clear that the abolition of many symbols, representing what men and women might believe in, is crucially significant, but what is even more serious is the fact that denying any dignity for women’s rights must stir us into action.


J'ai tendance à croire, en dépit de tous les aspects merveilleux de la technologie moderne, que nous continuerons d'avoir besoin de papier pour nos lectures, car il reste le support préféré de la plupart des gens - et je m'y inclus sans aucun doute. De même, nous continuerons bien entendu d'avoir besoin de bois pour toutes les autres utilisations qu'on en fait, que ce soit la construction ou d'autr ...[+++]

I happen to believe that despite all these wonderful aspects of modern technology, we will continue to need paper for our reading, because it is the medium that most people are still comfortable with and I certainly am. Also, of course, we shall continue to need timber for all the other uses to which it is put, such as in construction and other possible new uses.


Nous devrons évidemment renégocier certains accords, mais tout laisse croire d'après le modèle qu'il faudra aller chercher 1,2 milliard de dollars en dollars de 1996.

We will have to renegotiate agreements, but from the model we have it has been demonstrated that we have $1.2 billion in 1996 dollars, which will have to be taken out. That's the net cashflow that will come out.


Les Chinois nous ont indiqué qu'ils sont enchantés des résultats que nous avons obtenus jusqu'à présent, et tout laisse croire qu'ils approuveront la construction d'une usine de trituration dans les régions où pousse le colza, près du fleuve Yangtze.

The Chinese have signalled that they are very pleased with the results we have been getting so far, and there is an indication that they will be approving a crushing plant in the major rapeseed-growing areas in the Yangtze River.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout laisse croire que nous connaîtrons encore ->

Date index: 2023-06-18
w