Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hommes peuvent croire » (Français → Anglais) :

Contrairement à M. Vigenin, qui s’est exprimé il y a quelques instants, je pense que nous devrions croire en notre voix européenne et au fait que ce Parlement et l’UE peuvent exercer des pressions sur les autorités biélorusses afin qu’elles respectent les droits de l’homme.

Unlike Mr Vigenin, who spoke a moment ago, I think we should believe in our European voice and that Parliament and the European Union can put pressure on the Belarusian authorities so that they will respect human rights.


Cependant, une fois de plus, contrairement à ce que les citoyens peuvent être tentés de croire, le pouvoir de l'UE d'intervenir pour défendre, par exemple, le droit de propriété des personnes (qui est garanti par la Convention européenne des droits de l'homme et, par conséquent, par l'article 6 du traité sur l'UE ainsi que par la Charte des droits fondamentaux datant du traité de Nice) est contesté par la Commission européenne qui refuse toujours de reconnaître que "le régime de propriété dans les États membres" (article 295 du traité ...[+++]

However, once again in contrast to what citizens are given to believe, the power of the EU to intervene to defend people's rights to their property for example (which is recognised under the European Convention on Human Rights and therefore by the EU Treaty Article 6, as well as the Charter of Fundamental Rights dating from the Nice Treaty) is contested by the European Commission which persistently refuses to acknowledge that "the rules in Member States governing the system of property ownership" ( Article 295 TEC - which was founded to make the distinction between collective ownership and private ownership of property,) cannot apply to deny the right of an EU citizen to his legitimately acquired ...[+++]


Les jeunes sont également les plus nombreux à croire qu'ils peuvent bénéficier de cette Union, contrairement à ses opposants les plus virulents, qui sont souvent des hommes âgés, intransigeants et désabusés.

Young people are also the group who most often believe that they can benefit from the Union, in contrast to its fiercest opponents, who are mostly elderly, intransigent, disillusioned men.


Quel genre de premier ministre ferait le chef de l'opposition officielle, un homme qui dit croire qu'il ne faut pas rappeler aux séparatistes qu'ils ne peuvent pas diviser notre pays en enfreignant la loi, qui ne veut pas affirmer l'importance de la Loi sur la clarté et qui critique même notre premier ministre pour en avoir parlé?

What kind of Prime Minister would the leader of the official opposition make, a man who says that he thinks it is wrong to remind the separatists they cannot tear up our country by breaking the law, who will not defend the importance of the Clarity Act and even criticizes its mention by our Prime Minister?


Deuxièmement, il est clair que l'abolition du nombre de symboles, qui ont trait à ce que les femmes et les hommes peuvent croire, est un élément déterminant - mais plus grave encore - le fait de nier toute dignité à l'égard des droits de la femme doit pleinement nous mobiliser et, de toute évidence, ce point mérite assurément d'être relevé.

Secondly, it is clear that the abolition of many symbols, representing what men and women might believe in, is crucially significant, but what is even more serious is the fact that denying any dignity for women’s rights must stir us into action.


Je trouve très difficile de comprendre comment certains peuvent croire qu'un homme de 60 ans qui a établi une relation avec une fillette de 14 ans a pu avoir des relations sexuelles consensuelles parce que c'est permis, surtout s'il a capté la scène sur vidéo, avec le consentement de l'intéressée, et a ensuite utilisé la bande pour faire du chantage, obtenir paiement d'un pot-de-vin, etc (1215) Nous avons eu à Toronto le cas d'une jeune fille de 14 ans qui croyait qu'elle était en amour avec un jeune homme de 21 ans.

It is very hard for me to understand how some might think that a 60-year-old who has gotten into a relationship with a 14-year-old has had consensual sex because they're allowed to, has videotaped or captured this with consent, and then used it later to blackmail, bribe, etc (1215) We had a case in Toronto of a 14-year-old girl who thought she was in love with a 21-year-old male.


Mais quelqu'un d'autre pourrait croire que deux hommes ou deux femmes peuvent s'aimer et avoir une relation conjugale.

But someone else may believe that two men or two women can love each other and have a married relationship.


Même les hommes et les femmes du Pérou ont été choqués et ils ne peuvent y croire.

This event struck the very core of the men and women of Peru, who cannot believe it.


L'un d'eux, c'est que la vaste majorité des hommes auxquels les femmes ont affaire ne songeraient jamais à s'adonner à des activités de cette nature et qu'ils ne peuvent croire que cela puisse arriver.

One problem is the vast majority of men that women deal with would never even consider activity of this nature so they cannot believe it actually happens.


Il a dit que les travailleurs sociaux étaient des hommes ou des femmes qui avaient reçu une formation et que leur acculturation fait en sorte qu'ils peuvent avoir tendance à croire que la femme devrait être la principale pourvoyeuse de soins, et que dans la plupart des cas, les rapports que vous remettez à la cour disent que le mari a une maison et la femme un foyer.

He said that social workers are trained, either men or women, and because they've been accultured they lean towards believing the woman is the person who should be the primary caregiver, and that in most cases your reports come back to the court and say the husband has a house and the woman has a home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hommes peuvent croire ->

Date index: 2022-12-23
w