Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout fonctionnera beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Des efforts ont d'ores et déjà été accomplis pour élaborer une stratégie d'éducation et de formation tout au long de la vie qui soit à la fois générale et cohérente et ces efforts vont dans le bon sens, mais il reste beaucoup à faire pour mieux répondre aux besoins du marché du travail.

Efforts to develop a comprehensive and coherent lifelong learning strategy have already started and move in the right direction although much remains to be done in order to better match the labour market needs.


En bref, mon groupe est résolument d’avis d’avancer sur les bases suivantes: les institutions européennes doivent respecter les principes de subsidiarité et de proportionnalité; toute proposition de législation doit être accompagnée des raisons pour lesquelles il a été conclu que c’est à ce niveau-là que cette réglementation fonctionnera le mieux; toute proposition législative doit être assortie d’une analyse d’impact indépendante; la Commission doit présenter dès le départ toutes les analyses d’impact à la com ...[+++]

In short, my group is very supportive of the fact that we move forward on the following bases: the European Institutions must respect the principles of subsidiarity and proportionality; all draft legislation must include reasons for concluding that this level is the best at which we come forward with that regulation; all legislative proposals should be accompanied by an impact assessment with a greater degree of independence; the Commission should present all impact assessments to the committee right at the outset; and we must ensure that decisions are taken as closely to the citizen as possible.


Malheureusement, vous savez dans quelles conditions cela se fait; enfin je crois que mettre l'accent, comme vous le faites, sur les parlements nationaux, pour structurer mieux et institutionnaliser beaucoup mieux le travail de concertation avec ces instances, et aussi renforcer le rôle de la société civile tout en renforçant sa capacité et sa représentativité avant d'en faire un moteur de développement et d'ouverture démocratique, me paraît tout à fait essentiel.

Unfortunately, you know how these things work. I think that it is absolutely crucial to lay the emphasis, as you are doing, on national parliaments, to structure and institutionalise consultation with governments and to increase the role of civil society while building its capacity and representativeness so that it can become a driver of development and democratic openness.


fait valoir que renforcer les achats publics avant commercialisation reste une façon parmi beaucoup d'autres, pour les États membres, de placer la barre plus haut en matière d'innovation et de recherche; invite dès lors les États membres à promouvoir l'innovation en associant toutes les parties prenantes, y compris les universités, les instituts de recherche et les autres organes participant à la promotion du développement économique, de façon à mieux investir ...[+++]

Notes that strengthening pre-commercial procurement remains one way among many for Member States to raise their game in innovation and research; calls therefore on Member States to promote innovation by engaging all stakeholders, including universities, research institutes and other bodies involved in the promotion of economic development, so as to better engage public authorities with innovative enterprise; considers that this engagement should be included in a consistent strategy for research, innovation and development;


Si nous avons l'intention de consolider tous ces comptes et l'argent dont disposent les associations et qui n'est inscrit nulle part car bien entendu il n'existe pas de toute façon de modalité officielle d'inscription de cet argent en raison de l'absence de loi à cet effet à l'heure actuelle, je dis que tout cela fonctionnera beaucoup mieux si on établit une date ferme.

If we're going to consolidate all that and moneys associations have that aren't registered any place, and of course, there's no official registering anyway, because there's no law right now, I'm saying all that works far better with a hard and fast date.


Finalement, après m'être beaucoup tourmenté, j'ai voté pour, mais en espérant que dans les prochaines directives et les prochains règlements européens l'on puisse adapter beaucoup plus et beaucoup mieux et en faveur des citoyens et des travailleurs toute la législation environnementale et la législation sociale de notre Europe.

After a great deal of effort and agonising over what to do, I did, in the end, vote for the motion, although I hope that forthcoming European directives and regulations will regulate all environmental and social welfare legislation in Europe to a much greater and better degree and to the benefit of the citizens and workers.


Comme l'a souligné M. Verhofstadt, il ne devrait y avoir aucun tabou dans notre débat et l'idée de fédéralisme ainsi qu'une Constitution pour l'Europe pourraient garantir, beaucoup mieux que toute autre forme de gouvernance, le rôle des citoyens dans les petits États.

As has been said by Mr Verhofstadt, there should be no taboos in our debate and the idea of federalism and a constitution for Europe could guarantee the role of the citizens in small states better than any other form of governance.


48. Beaucoup de transporteurs de la Communauté ont très bien supporté les difficultés économiques de l'an dernier (mieux en tout cas que leurs homologues américains), mais il leur manque toujours la liberté dont ils ont besoin pour élargir et restructurer leurs activités.

48. Many Community carriers have withstood the economic difficulties of the past year rather well - at least better than their American counterparts - but they still lack the freedom they need to expand and restructure their businesses.


Je souhaite de tout cœur, et je suis convaincue que, le 4 octobre, lorsque nous nous retrouverons ici, tout fonctionnera pour le mieux .

I sincerely hope, and I am convinced, that on October 4, when we meet here again, things will be running smoothly.


J'ai lu les témoignages qui ont été présentés au comité de la Chambre des communes par les ministres, par M. Showler, qui a déjà présidé la CISR, et par toutes sortes de personnes qui ont dit que le système est parfait, qu'il accélérera le processus et que tout fonctionnera beaucoup mieux qu'auparavant.

I have read the House of Commons committee testimony by ministers, by Mr. Showler who is the former chair of the IRB, and by all sorts of people that said this is a perfect system, it will speed things through and it will make everything work much better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout fonctionnera beaucoup mieux ->

Date index: 2021-01-26
w