Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout en reprenant certains des thèmes déjà évoqués " (Frans → Engels) :

Toutes les autres industries canadiennes—et encore une fois, monsieur, c'est un thème que j'ai déjà évoqué deux ou trois fois ce matin—ont les même caractéristiques.

Every other industry—and again, sir, this is a theme I've touched on two or three times already this morning—in the country has the same characteristics.


Allmand a déjà évoqué la chose, mais reprenons l'exemple—si le gouvernement du Québec, après avoir perdu de peu un référendum, déclarait qu'il allait très bientôt en organiser un autre, quelques mois plus tard, qu'il allait alors changer les règles et qu'il promettait de verser 1 000 $ à tout le monde si l'on votait oui, empêchant les opposants d'avoir accès à ...[+++]

Allmand's already tested you on this, but let's do it again—if the Quebec government, following a narrow loss in one referendum, said it was going to have another referendum very soon, in a few months, that it was going to change the rules, that it was going to promise everybody who votes yes $1,000, and that it was going to bar its opponents' access to certain media in Quebec?


- (IT) Monsieur le Président, tout en reprenant certains des thèmes déjà évoqués par notre collègue Alavanos, je voudrais contribuer au débat en axant mon intervention sur la description de certains aspects du cadre dans lequel nous nous trouvons et sur lequel l'initiative "e-Learning" aura des répercussions, à mon avis, en précisant deux aspects fondamentaux, lesquels constituent, je crois, les mérites principaux des deux documents de la Commission : la communication, d'abord, et le plan d'action, ensuite.

– (IT) Mr President, at the risk of going back over some of the ground already covered by Mr Alavanos, I would like to contribute to the debate, in particular by using my speech to describe certain aspects of the scenario in which we are currently placed and which I feel e -Learning will influence by placing the spotlight on two fundamental elements. Moreover, I see these elements as the principal merits of the two Commission documents: the communication and the action plan.


- (ES) Monsieur le Président, tout d'abord, à propos de la résolution du Parlement européen sur le tremblement de terre en Inde, je voudrais signaler - certains d’entre vous l'ont déjà évoqué - que la Commission a approuvé sa première aide d’urgence pour un montant de 3 millions d’euros le 30 janvier, soit quatre jours seulement après la catastrophe.

– (ES) Mr President, regarding, first of all, the European Parliament’s resolution on the earthquake in India, I want to point out – and a number of you have already made this point – that the Commission approved its emergency first aid to the value of EUR 3 million on 30 January, just four days after the events.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais évoquer ma question - qui porte le numéro 52 dans le document reprenant les questions - et que j'ai soumise dans les délais à l'adresse spécifique de M. Liikanen. Elle concerne les études d'impact réglementaires, sujet dont je sais qu'il est tout à fait capable de traiter puisque j'ai participé à un certain ...[+++]

– Mr President, I would like to refer to my question which is now number 52 on the question paper, which I tabled within due time specifically addressed to Mr. Liikanen, on the subject of regulatory impact assessment. This is a subject which I know he is very capable to deal with, since I have participated in a number of seminars organised by his services.


Le thème de l'aide publique au développement a déjà été traité avec un certain succès lors de la conférence de Monterrey, et l'UE poursuit son engagement vis-à-vis du consensus de Monterrey. Elle maintient également son engagement clair quant à l'augmentation des aides publiques au développement décidée à Barcelone et présentée à Monterrey, aides que vient d' ...[+++]

The issue of ODA has already been reasonably successfully treated in the Monterrey Conference, and the EU remains committed both to the Monterrey Consensus and the clear commitments on increased ODA that were decided in Barcelona and presented in Monterrey, and which the Danish Minister has just gone through in greater detail.


Il est convenu de revenir prochainement sur ces thèmes à la lumière des résultats des contacts que la Commission est invitée à poursuivre activement avec toutes les parties, en vue à la fois de régler les problèmes d'application constatés dans les accords déjà conclus avec certains pays tiers, et de négocier de nouveaux accords, ...[+++]

It was agreed to return to these issues in the near future in the light of the outcome of talks which the Commission was asked to pursue actively with all the parties, in order both to resolve the implementation problems noted with the agreements already concluded with certain third countries, and to negotiate new agreements, notably with Chile and MERCOSUR.


Par ailleurs, et alors que nous venons de fêter les 50 ans de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, je crois que nous pouvons faire confiance aux juges des deux juridictions pour nourrir et prolonger un dialogue qu'ils entretiennent déjà et qui constitue, sans aucun doute, une assurance contre tout risque d'une Europe des droits de l'homme à deux vitesses que certains ...[+++]

Moreover, at a time when we have just celebrated the 50th anniversary of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, I think we can safely leave it to the judges of both institutions to fuel and continue the dialogue they already maintain, which is undoubtedly adequate guarantee against any risk of the two-speed Europe of human rights that some people have mentioned.


a procédé, entre autres, sur la base d'une analyse effectuée par les services du Commissaire FISCHLER, à une évaluation des conséquences de la situation actuelle en Russie sur les marchés agricoles communautaires, notamment en ce qui concerne les secteurs de la viande bovine, de la viande porcine, de la volaille et des produits laitiers couverts par cette analyse et d'autres secteurs évoqués par l'un ou l'autre Etat membre ; a manifesté sa préoccupation face aux effets négatifs qu'a déjà eus le ralentissement des exp ...[+++]

undertook, inter alia, on the basis of an analysis by Commissioner FISCHLER's departments, an assessment of the implications of the current situation in Russia on Community agricultural markets, notably in the beef and veal, pigmeat, poultry and milk products sectors covered by the analysis and other sectors mentioned by one or other Member State; expressed its concern at the negative effects already resulting from the slow-down in exports to Russia and which might become more acute if the present situation were to continue or worsen; therefore thought that ever ...[+++]


- CONGESTION ET SITUATION DE CRISE DANS LE TRAFIC AERIEN EN EUROPE - RESOLUTION DU CONSEIL "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, Considérant l'importance primordiale que revêt une gestion du trafic aérien pour le développement des transports aériens européens ; Considérant le rôle important que jouent les transports aériens dans le développement économique et le renforcement de la cohésion sociale en permettant des liaisons rapides et efficaces entre les régions et notamment l'accessibilité des régions périphériques et insulaires ; Considérant que la congestion du trafic aérien impose des pertes substantielles aux compagnies aériennes et ...[+++]

- CONGESTION AND CRISIS IN AIR TRAFFIC IN EUROPE - COUNCIL RESOLUTION "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Considering that air traffic management is of vital importance for the development of European air transport; Considering that air transport has a key role to play in economic development and strengthening social cohesion, providing swift and efficient links between regions and in particular in making peripheral and island regions accessible; Considering that air traffic congestion imposes serious losses and inconvenience both for airlines and creates economic ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout en reprenant certains des thèmes déjà évoqués ->

Date index: 2023-11-02
w