Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout d’abord dire que nous déclarons très " (Frans → Engels) :

M. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Monsieur le Président, je veux tout d'abord dire que nous tenons aujourd'hui un débat très important.

Mr. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Mr. Speaker, I first want to say that this is a very important debate.


Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaiterais tout d’abord dire que nous déclarons très souvent au sein de cette Assemblée que les consommateurs doivent disposer des mêmes droits que les acteurs économiques et que toutes les parties doivent être entendues.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, firstly, I should like to say that we very often say in this House that consumers must have the same rights as economic operators, and that all sides must be heard. That is what this is about.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaiterais tout d’abord dire que nous déclarons très souvent au sein de cette Assemblée que les consommateurs doivent disposer des mêmes droits que les acteurs économiques et que toutes les parties doivent être entendues.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, firstly, I should like to say that we very often say in this House that consumers must have the same rights as economic operators, and that all sides must be heard. That is what this is about.


Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord dire qu'il s'agit d'un incident très grave.

Mr. Speaker, first, this is a very serious incident.


L'hon. Bryon Wilfert (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Madame la Présidente, j'aimerais tout d'abord dire très clairement que le ministre de l'Environnement a soulevé cette question à maintes reprises et que le premier ministre a récemment abordé le sujet directement avec le président Bush.

Hon. Bryon Wilfert (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Madam Speaker, I would first of all like to make it very clear that the Minister of the Environment has raised this issue on many occasions, and certainly the Prime Minister recently raised this issue directly with President Bush.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que je suis très fière de travailler au Parlement et de voir que toutes les informations que nous avons reçues lors de la conférence ministérielle de Valence tendent vers un accord de coopération, auquel viennent s'ajouter d'autres pays.

– (ES) Mr President, I should like to say firstly that I feel very proud to be working in this Parliament and to see how, at the Valencia Ministerial Conference everything that we have been told corresponds to a position of agreement on cooperation, to which other countries are signing up.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que nous discutons très souvent du budget comme s'il s'agissait d'une fin en soi.

– Mr President, first of all I want to say that we very often discuss the budget as if it were an end in itself.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que nous aurions eu tout à fait tort de venir ici ce soir pour critiquer le rapport ou pour reprocher à la Commission d'avoir présenté une proposition.

– Mr President, first of all, it would be totally wrong of us to have come here tonight to either criticise the report or the Commission for coming forward with the proposal.


- Honorables sénateurs, le mandat de M. Victor Goldbloom se terminera le 23 décembre 1998. Je veux donc tout d'abord dire à M. Goldbloom, au nom de notre assemblée et, je crois, de tous les Canadiens, combien nous avons apprécié son engagement et ses bons services durant toutes ces années.

She said: Honourable senators, Mr. Victor Goldbloom's term will expire on December 23, 1998, and I wish to begin my remarks today by first extending to Mr. Goldbloom, on behalf of this chamber, and I believe on behalf of all Canadians, appreciation for his many years of commitment and dedicated service.


Chef Roy S. Jones jr., président, Pacific Balance Consulting Inc. : J'aimerais tout d'abord dire au Sénat un très sincère Háw'aa, ce qui signifie merci dans notre langue haïda, pour l'occasion qu'il m'a donnée de comparaître ainsi devant vous aujourd'hui.

Chief Roy S. Jones, Jr., President, Pacific Balance Consulting Inc.: First, I would like to extend my sincere Háw'aa, which is thank you in our Haida language, to the Senate for allowing me to address you today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord dire que nous déclarons très ->

Date index: 2021-02-05
w