Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout de même vous prier de dire clairement comment » (Français → Anglais) :

Si vous décidiez de décriminaliser la possession d'une quantité donnée de marijuana, ce serait une façon de dire clairement que tout le monde sera traité de la même manière, en ce sens que les gens n'auront plus à se demander si les agents de la paix vont exercer leur discrétion différemment dans différentes régions du pays.

If you were to decriminalize certain amounts of marijuana, there would be a clear message that everyone will be treated equally in the sense that they do not have to worry about whether a law enforcement officer will exercise a certain amount of discretion differently in one part of the country than in another.


Puisque ce processus est lui-même aussi important et essentiel à la réussite de tout le projet, pouvez-vous nous dire qui, à votre avis, devrait décider comment ce processus se déroulera?

Because the process itself is so important and critical to the success, can you give us any guidance as to who should decide how that process should go?


Je sais que lorsque je travaillais dans le secteur parapublic au niveau provincial, où j'étais responsable d'enquêter sur des plaintes d'inconduite de la part de la police, si nous avions une série de plaintes provenant d'une région géographique en particulier ou concernant un corps policier en particulier où les plaintes semblaient de même nature, nous organisions une rencontre avec le chef de police et les autres intervenants pour leur dire que peu importe que ...[+++]

I know when I was in the para-public sector on the provincial side, where I had responsibility for investigating complaints alleging police misconduct, if we had a series of complaints coming from a particular geographical area, or pertaining to a particular police force where the complaints seemed to be of the same nature, we would sit down with the chief of police and with the other stakeholders and say, whether these complaints are ultimately substantiated or not there's obviously a real perception problem here. How can yo ...[+++]


Je voudrais tout de même vous prier de dire clairement comment le Parlement peut être impliqué dans la prise de décision, comment garantir que nous puissions intervenir à temps, comment garantir que des rapports continueront d'être établis - par le biais de rapporteurs permanents, par exemple, ou de petits groupes d'experts -, comment la Commission et le Parlement peuvent se proposer de contrôler ensemble l'accord de 58 ?

I invite you to state clearly how Parliament can be involved in the decision-making process, what can be done to ensure that we are involved in time, what can be done to ensure that there is continuity in reporting, for example by having standing rapporteurs or by having small specialist groups, and how the Commission and Parliament can jointly set themselves the objective of monitoring the 1958 agreement.


Même dans vos références à l’action du gouvernement allemand, qui est vraiment remarquable, vous n’avez pas dit clairement comment les autorités nationales et locales devaient collaborer afin de démanteler ou combattre ces réseaux une bonne fois pour toutes, au lieu de compter sur la coopération transfrontalière une fois que la marchandise a quitté l’usine.

Even in your references to the work of the German Government, which truly is an achievement today, these days, you did not clarify how the national local authorities should work in order to dismantle or combat these gangs at once and not with cross-border cooperation now that the goods have left the factory gate.


Il est grand temps que vous annonciez clairement ce que vous souhaitez vous-même au lieu de dire simplement que vous souhaitez tout ce que les autres veulent.

It is high time you announced what you yourself wanted rather than simply saying you will go along with whatever the others want.


En toute franchise, je tiens aussi à dire clairement que nous n'atteindrons pas cet objectif avec le POP IV. Nous sommes en effet loin de parvenir à une diminution de 30 ou même 40 % avec le POP IV. Il existe un rapport - que vous connaissez probablement, je l'espère, - qui affirme que sur la durée du POP, nous arriverons au mieux à 5 % et que même ce résultat est très improbable.

I would also like to say to you clearly and in all honesty that we will not meet that objective at all with MAGP IV. With MAGP IV we are a long way from achieving a reduction of 30%, let alone 40%. There is a report with which you are probably familiar, I hope you are, which says that we will at best achieve 5% over the full MAGP period and even that is very unlikely.


Je pense que ma motion, qui a été appuyée par James et à laquelle Paul souscrit également, tout comme les membres du comité de ce côté-ci de la table, que cette motion donc dit très clairement que nous sommes découragés, que nous sommes préoccupés lorsque nous entendons nos communautés multiculturelles se plaindre de ne pas pouvoir recevoir ces chaînes (1135) Voyons donc de toutes les façons possibles comment nous pourrions découvrir cela e ...[+++]

I think it's clear that what my motion says, and what James has seconded, and what Paul supports also, along with the members on this side, is that we are frustrated, we are concerned, about our multicultural communities who are saying they can't access those programs (1135) Let's look at a variety of ways as to how we can find that out, and at the same time say that Bill C-2 is flawed, needs an awful lot of work on the enforcement side, and we're pre ...[+++]


Pour le moment, la bonne gouvernance semble avant tout signifier pour la Commission gouvernance sur soi-même ou gouvernance en solitaire, et je vous défie de poursuivre sur cette voie ! Je vous prie par conséquent de dire clairement que le Parlement européen est le décideur et l’organe q ...[+++]

At the moment, good governance appears in the Commission's book to mean, first and foremost, governance on its own or governance alone and I urgently advise you not to pursue that course and call on you to confirm that it is the European Parliament which takes the decisions and also controls you.


Je reconnais tout à fait qu'un ministre de la Couronne qui est membre du Conseil privé ou du Sénat peut réclamer un système différent de gouvernement puisque la Constitution prévoit clairement comment modifier le système de gouvernement, même la question de la monarchie constitutionnelle, c'est-à-dire à l'unanimité.

I totally agree that a minister of the Crown who is a Privy Councillor or a member of the Senate can call for a different system of government on the basis that the Constitution provides clearly how to change the system of government, even the question of the constitutional monarchy, and that is by unanimity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout de même vous prier de dire clairement comment ->

Date index: 2021-08-26
w