Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais tout de même vous prier de dire clairement comment " (Frans → Engels) :

Je voudrais tout de même que vous m'expliquiez comment vous pouvez tenir des élections—car c'est ça un référendum, en fin de compte—dans le cadre desquelles vous posez une question aux votants sans savoir avec précision—et tel est l'objet du projet de loi—jusqu'où vous pouvez aller avant qu'on vous mette dehors.

I'm still curious to know how you can go into a referendum, how you can go into any election, which is what a referendum is, asking a question of the people, without a clear understanding—and this is what this bill is supposed to do—of how far you can push the issue before you're kicked out the door.


Je voudrais tout de même vous prier de dire clairement comment le Parlement peut être impliqué dans la prise de décision, comment garantir que nous puissions intervenir à temps, comment garantir que des rapports continueront d'être établis - par le biais de rapporteurs permanents, par exemple, ou de petits groupes d'experts -, comment la Commission et le Parlement peuvent se proposer de contrôler ensemble l'accord de 58 ?

I invite you to state clearly how Parliament can be involved in the decision-making process, what can be done to ensure that we are involved in time, what can be done to ensure that there is continuity in reporting, for example by having standing rapporteurs or by having small specialist groups, and how the Commission and Parliament can jointly set themselves the objective of monitoring the 1958 agreement.


Si vous décidiez de décriminaliser la possession d'une quantité donnée de marijuana, ce serait une façon de dire clairement que tout le monde sera traité de la même manière, en ce sens que les gens n'auront plus à se demander si les agents de la paix vont exercer leur discrétion différemment dans différentes régions du pays.

If you were to decriminalize certain amounts of marijuana, there would be a clear message that everyone will be treated equally in the sense that they do not have to worry about whether a law enforcement officer will exercise a certain amount of discretion differently in one part of the country than in another.


Je voudrais commencer par vous dire clairement comment je définis ce débat et ce que je pense du désaccord qui le provoque.

At the outset, I want to describe clearly how I define the debate and the disagreement underlying it.


La plupart d'entre eux ne savent toujours pas comment quelque 30 millions de dollars ou même davantage ont été dépensés en trois ans dans l'impartition de l'administration des régimes de pension et d'assurances. Je voudrais dire clairement que nous sommes ici aujourd'hui, près de quatre ans après avoir signalé ces questions au commissaire Zaccardelli, parce que nous croyo ...[+++]

For the most part, they still do not know how some $30 million or more was spent over three years on pension and insurance outsourcing. l would like to clearly state that we are here today, almost four years after reporting these matters to Commissioner Zaccardelli, because we believe he abdicated his responsibility by not immediately addressing the fraud and abuse reported to him and that there were inappropriate actions taken to suppress the facts and mislead employees.


Il est grand temps que vous annonciez clairement ce que vous souhaitez vous-même au lieu de dire simplement que vous souhaitez tout ce que les autres veulent.

It is high time you announced what you yourself wanted rather than simply saying you will go along with whatever the others want.


En toute franchise, je tiens aussi à dire clairement que nous n'atteindrons pas cet objectif avec le POP IV. Nous sommes en effet loin de parvenir à une diminution de 30 ou même 40 % avec le POP IV. Il existe un rapport - que vous connaissez probablement, je l'espère, - qui affirme que sur la durée du POP, ...[+++]

I would also like to say to you clearly and in all honesty that we will not meet that objective at all with MAGP IV. With MAGP IV we are a long way from achieving a reduction of 30%, let alone 40%. There is a report with which you are probably familiar, I hope you are, which says that we will at best achieve 5% over the full MAGP period and even that is very unlikely.


Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d' ...[+++]

I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or in slavery, but I would ask those people the following question. How can we be satisfied with such a banal ...[+++]


Je reconnais tout à fait qu'un ministre de la Couronne qui est membre du Conseil privé ou du Sénat peut réclamer un système différent de gouvernement puisque la Constitution prévoit clairement comment modifier le système de gouvernement, même la question de la monarchie constitutionnelle, c'est-à-dire à l'unanimité.

I totally agree that a minister of the Crown who is a Privy Councillor or a member of the Senate can call for a different system of government on the basis that the Constitution provides clearly how to change the system of government, even the question of the constitutional monarchy, and that is by unanimity.


Lgén Roméo Dallaire: Je voudrais répondre en même temps à vos deux observations—c'est-à-dire ce que vous avez dit tout à l'heure concernant les mesures de dotation actuellement en cours—et vous indiquer, tout d'abord, qu'un certain nombre d'opérations de dotation se déroulent actuellement en vue de régler des problèmes associés à divers ...[+++]

LGen Roméo Dallaire: May I answer both elements together—that is to say, the previous comments regarding the ongoing staffing—and very succinctly state that there are staff actions being taken to sort out a number of the projects or programs I mentioned?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais tout de même vous prier de dire clairement comment ->

Date index: 2023-05-20
w