Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout de même admettre que nous essayons de rectifier " (Frans → Engels) :

Je sais que nous sommes tous patients, mais il faut tout de même admettre que nous essayons de rectifier une situation qui dure dans notre pays depuis la publication d'une loi écrite en 1876 et que notre gouvernement est déterminé à essayer d'améliorer les relations et les interactions entre notre gouvernement et la population des Premières nations du Canada.

I know all of us are patient, but we have to recognize that we're trying to do something here to improve a situation that has existed in this country with an act that was written in 1876, and that we, as a government, are committed to attempting to improve the relationships and the method of operation between our government and the people among the first nations of Canada.


Chose plus importante encore: au cours de mes 29 ans de carrière au sein du Service correctionnel du Canada, j'ai constaté, même si je déteste l'admettre, que nous essayons souvent de plaire à tout le monde, mais que nous n'avons pas les capacités de le faire.

Most importantly, what I've seen in my 29 years of working in Corrections, although I hate to admit that, is that we've often tried to be everything to everybody, and we don't have that ability.


Nous avons indiqué dans notre mémoire que nous comprenons bien que la majorité des francophones sont au Québec, mais on doit tout de même admettre qu'il existe un million de francophones hors Québec et à peu près six millions de francophiles.

We have indicated in our brief that we appreciate the fact that the majority of francophones are in Quebec, but we also wish to remind you that there are a million francophones outside Quebec as well as almost six million francophiles.


Nous pouvons tout de même admettre que la sécurité y gagnera.

We can, all the same, acknowledge that safety will win out here.


Bien, essayons de nous en satisfaire, mais étudiez tout de même cela avec attention.

Fine, let us try to live with it but look at it very closely.


Il pourrait y avoir une deuxième vérification, dans ce cas, et c'est la chose que nous essayons de. L'hon. Jim Karygiannis: Je devrai tout de même passer par les détecteurs de métaux?

There might not be a second check, in that case, and that's the thing we're trying to Hon. Jim Karygiannis: I still would have to go through the metal detectors?


Nous devons aussi admettre que nous ne faisons pas du tout les mêmes classements et que nous n'avons pas les mêmes définitions.

We must also admit that we do not have the same classification systems at all or the same definitions.


Nous ne pouvons tout de même pas admettre que nous autres, au Parlement européen, voulions systématiquement établir plus de sanctions que chacun des États membres auxquels nous appartenons, alors que l'ensemble du Conseil - qui est d'ailleurs de nouveau absent - n'agit pas et n'opte pas pour une solution univoque.

We cannot, however, have a situation where we in the European Parliament systematically want more sanctions than any of the Member States to which we belong, if the whole Council, which is again, incidentally, absent, does not intervene and does not opt for an unambiguous solution.


Je le signale, je le regrette, je sais que nous avons un mercredi très chargé, mais essayons de changer cela, parce que c'est tout de même le débat parlementaire qui devrait l'emporter sur les institutions.

I am sorry to have to point this out, as I know we have a very busy day on Wednesday, but let us try to change this, as, after all, parliamentary debate should take precedence over the institutions.


C'est cette aberration tout à fait insensée de la loi actuelle que nous essayons de rectifier (1240) Si quelqu'un a commis deux infractions, une mineure et l'autre majeure, pourquoi l'agent d'immigration ne peut-il pas demander le renvoi de cet individu en s'appuyant, pour cela, sur la moins grave des deux infractions, ce qu'il pourrait faire si l'i ...[+++]

Then the immigration officer, because of the serious allegation, cannot move out the individual based on the lesser one of the two violations. We are trying to correct this area in the legislation which, quite frankly, does not make sense (1240 ) If the person has two violations, one minor and one more serious, why can the immigration officer not move out the individual based on the lesser of the two offences?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout de même admettre que nous essayons de rectifier ->

Date index: 2022-03-24
w