Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
En tout et pour tout
Fatigué
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Somme toute
Sous tous les rapports
Total
Tout bien pesé
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»
à tous égards

Vertaling van "devrai tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


total (toutes les fractions de)

Total (all fractions of)




tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

any condition in N00-N07, N18.-, N19 or N26 with any condition in I10 arteriosclerosis of kidney arteriosclerotic nephritis (chronic)(interstitial) hypertensive nephropathy nephrosclerosis


somme toute [ tout bien pesé | en tout et pour tout | à tous égards | sous tous les rapports ]

all in all


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, il me semble évident que je devrais remercier les négociateurs et, plus particulièrement, M. Gauzès, ainsi que les rapporteurs fictifs, pour l’excellent travail qui a été fourni concernant la directive sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs, garantissant que les fonds ont finalement un ensemble de règles uniformes dans toute l’Union européenne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, it seems obvious that I should thank the negotiators and, in particular, Mr Gauzès, together with the shadow rapporteurs, for the excellent work that has been achieved with regard to the directive on alternative investment fund managers, ensuring that the funds finally have a uniform set of rules within the entire European Union.


Les propositions du Parlement - et je devrais saisir cette occasion pour féliciter la rapporteure, M Hassi, et toutes les personnes qui y ont contribué - sont réalistes, conciliantes tout en étant ambitieuses, et ont reflété l’engagement de l’Union européenne à maintenir et à renforcer son rôle de leader dans les efforts internationaux destinés à faire face au changement climatique.

Parliament’s proposals – and I should like to take this opportunity to congratulate the rapporteur, Mrs Hassi, and everyone who contributed to them – were realistic, accommodating and, at the same time, ambitious, and reflected the European Union’s commitment to maintaining and strengthening its leading role in global efforts to address climate change.


Il pourrait y avoir une deuxième vérification, dans ce cas, et c'est la chose que nous essayons de. L'hon. Jim Karygiannis: Je devrai tout de même passer par les détecteurs de métaux?

There might not be a second check, in that case, and that's the thing we're trying to Hon. Jim Karygiannis: I still would have to go through the metal detectors?


Je devrais tout d’abord souligner que nous devons peser nos mots avec beaucoup de précaution, car nous pouvons tous comprendre les souffrances et l’inquiétude en jeu et nous devons être très prudents afin que rien ne soit dit ou fait, dans les prochaines 72 heures, qui puisse empirer une situation déjà bien sombre.

I should first point out that we need to weigh our words very carefully, as we can all understand the hurt and concerns involved and need to be very careful that nothing is said or done in the next 72 hours to make a grim situation worse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Furey: Honorables sénateurs, je devrais tout d'abord dire que je suis tout à fait d'accord avec l'idée d'un conseiller en éthique et d'un code de déontologie pour le Sénat.

Senator Furey: Honourable senators, I should like to preface my remarks by saying that I fully endorse and support the idea and concept of an ethics officer and a code of ethics for this chamber.


De plus, je devrais dire que, en toute honnêteté, puisque la Commission répond rarement à mes questions pertinentes, je ne suis pas du tout intéressé par la position de la Commission.

In addition, I should in all honesty say that since only on a rare occasion does the Commission respond to my pertinent questions, I am not all that interested in the Commission position.


Il est clair que je devrai tout d'abord donner le coup d'envoi aux initiatives en matière de soins palliatifs au Canada et voir à instaurer une collaboration entre les provinces, les territoires, les ONG et le gouvernement fédéral pour assurer la disponibilité de ressources pour les soins palliatifs afin que 100 p. 100 et non pas seulement 10 p. 100 des Canadiens mourants reçoivent des soins palliatifs appropriés.

Clearly, my mandate will be to kick-start the palliative care initiatives across this country and to work with the provinces, the territories, NGOs and the federal government to ensure that resources are directed toward palliative care so that instead of 10 per cent of dying Canadians receiving appropriate palliative care, 100 per cent of Canadians can receive appropriate palliative care.


Peut-être devrais-je néanmoins signaler que nos exigences sont très strictes en la matière et que nous attendons de tous les pays candidats qui accueillent une minorité rom qu'ils soumettent et mettent en œuvre une stratégie à moyen terme qui mène à l'intégration sociale des Roms et à l'élimination de toute discrimination sociale.

Perhaps I should point out that we have very strict requirements on this point and demand of all the candidate countries with a Roma population that they present and implement a medium-term strategy towards the social integration of the Roma and the removal of social discrimination.


Cependant, j'ignore si je dois demander le consentement unanime pour faire adopter la motion maintenant ou s'il serait plus indiqué de le faire après le comité plénier, ou si je devrais tout simplement retirer la motion avec le consentement unanime du Sénat.

I do not know whether I should ask for unanimous consent to have it adopted now, whether it would be more appropriate to do so after the Committee of the Whole, or whether, with unanimous consent, I should simply withdraw the motion.


Voulez-vous dire qu'en tant que société, je devrais tout simplement donner l'argent à l'université si je veux être une bonne personne, que je devrais lui dire de décider ce qu'elle fera avec cet argent?

Do you mean to say that I, as a corporation, should just give the money to the university if I want to be a good man, that I should tell them to decide what they're going to do with the money?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrai tout ->

Date index: 2025-04-26
w