Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cœur aux propos de mme ries lorsqu " (Frans → Engels) :

Je souscris de tout cœur aux propos de Mme Ries lorsqu’elle affirme que, pour garantir la cohérence et l’efficacité du plan d’action, il est impératif de définir aujourd’hui un financement approprié pour la période de 2004 à 2007.

I wholeheartedly agree with Mrs Ries and her assertion that in order to ensure the coherence and effectiveness of the action plan, it is necessary to establish adequate funding now for the 2004-2007 period.


Mme Rose-Marie Ur: Lorsque je lis la liste des secteurs prioritaires, je vais vous en mentionner quelques-uns, améliorer l'accès aux programmes du gouvernement fédéral, améliorer l'accès aux ressources financières, mieux cibler les opportunités, renforcer la capacité des collectivités rurales, le leadership, tout cela est bien beau mais il n'y a rien de concret là-dedans.

Mrs. Rose-Marie Ur: When I read through the priority areas—just to mention a few, improve access to federal government programs, improve access to financial resources, provide more targeted opportunity, strengthen rural community capacity-building, leadership—those are all warm and fuzzy things, but there's nothing concrete here.


Mais lorsque je vois ce communiqué de presse que vous avez émis, en tant qu'organisme du gouvernement.Oh, et je suis sûr que Mme Ur s'intéresse beaucoup aux zones rurales, tout comme la personne qui se trouve en bout de ligne.

But when I look at this press release of yours as one part of government.Oh, and Mrs. Ur certainly has rural Canada's best interests at heart, and certainly the chicken man on the end also does.


(EN) Tout d’abord, je voudrais dire que, lorsqu’on parle des résultats du sommet de la semaine dernière, on consacre beaucoup de temps et d’efforts aux émotions rapportées dans les médias ou à l’interprétation des propos d’Untel à Untel, alors qu’en réalité, nous devrions fêter le fait que tous les dirigeants de tous les États membres de l’Union européenne sont parvenus à suivre la direction donnée par la chancelière allemande, la ...[+++]

First of all I should like to say that, when we speak of the results of the last week’s summit, so much time and effort is given to reported emotions in the media or to the interpretation of what one person said to another, whereas the reality should be that we celebrate the success of the ability of all the leaders of all the Member States of the European Union to follow the leadership given by the German Chancellor, the President-in-Office, Angela Merkel, in finding and charting a way forward for the future development of the Europe ...[+++]


J'irai même plus loin et, reprenant les propos de Mme Maes lorsqu'elle parle d'exemple type, je dirai que ce dossier - l'histoire du tabac et de la législation sur le tabac - tant dans la première directive sur la publicité que je présenterai bientôt que dans cette directive-ci, constitue un cas particulièrement intéressant à analyser pour toute personne étudiant sérieusement l'Union européenne ou le droit.

I would go further and, say echoing what Mrs Maes has said about this being a textbook example, that this issue – the story of tobacco and the legislation of tobacco – both in the first advertising directive that I am bringing forward soon and this particular directive, is worthy of close examination by any serious student of the European Union or law student.


- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter Mme Ries pour son rapport excellent et fort à propos.

– (NL) Mr President, may I first of all compliment Mrs Ries on her excellent and sound report?


Je voudrais de tout cœur soutenir les propos tenus par Mme Morgan à ce sujet.

I would very much like to support what Mrs Morgan said on this issue.


Mes propos viennent appuyer l'intervention qu'a faite tout à l'heure Mme Mackinnon lorsqu'elle a dit que le gouvernement doit jouer un rôle de chef de file pour ce qui est de fournir des directives aux avocats impliqués dans diverses causes et pour adopter des lois qui ont véritablement du mordant lorsqu'il s'agit de s'assurer que les droits des enfants font partie inté ...[+++]

This goes back to the earlier submission from Ms. Mackinnon that the government needs to have a leadership role in terms of instructing counsel in cases and in terms of establishing laws that have real teeth in them when it comes to ensuring that children's rights are part of the discourse in the cases themselves, and part of where we come from.


En faisant allusion aux mots «Canada colonial», j'aimerais reprendre un peu les propos qu'a émis Mme Andrée Lajoie tout à l'heure lorsqu'elle parlait d'un certain colonialisme que l'on retrouvait dans le projet de loi C-20.

By using the words " colonial Canada" , I am harking back to the statements made a few moments ago by Ms. Andrée Lajoie: she stated that bill C-20 reflected a colonialist attitude.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cœur aux propos de mme ries lorsqu ->

Date index: 2021-03-27
w