Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout ce conflit gravite autour » (Français → Anglais) :

Selon M. Carmichael, toute cette question gravite autour d'une lutte de pouvoir pour faire main basse sur le système d'éducation dans cette province.

Mr. Carmichael says that this whole issue revolves around a struggle for control of the education system in this province.


Notre maison d'édition la Grande Marée a pour but surtout de faire la publication d'auteurs acadiens francophones, mais on a publié aussi des auteurs du Québec, dont la thématique était l'Acadie ou tout ce qui gravite autour de l'Acadie.

The publishing house of La Grande Marée publishes French-language Acadian authors as well as authors from Quebec who deal with Acadia as a subject matter or whose story takes place in Acadia.


Sur le plan social et économique, toute une réalité gravite autour de l'organisation policière.

There are a slew of social and economic realities that govern police agencies.


Les mesures prises en faveur de l’industrie automobile, pour lui permettre non seulement d’innover, mais aussi d’être compétitive sur le marché international, s’inscrivent dans cette stratégie visant à protéger l’industrie, mais aussi toutes les petites et moyennes entreprises qui gravitent autour des grandes industries européennes, qui constituent en fait l’un des piliers des grandes industries.

The measures taken on behalf of the car industry, to ensure that it can definitely innovate but that it can also compete on the international market, are part of this strategy to safeguard industry but also all those small and medium-sized enterprises that revolve around major European industry, which actually represents one of the pillars of major industry.


Les États-Unis, la Chine, l’Inde, l’Indonésie sont des économies qui auront le même problème que nous; c’est donc un plaidoyer pour la mise en place d’une politique ambitieuse, à la fois au niveau de l’internalisation des coûts externes pour anticiper le changement nécessaire sur le pétrole et pour favoriser l’industrie européenne de tout l’appareil technologique qui gravite autour de l’eurovignette.

The United States, China, India and Indonesia are economies that will have the same problem as us. This is therefore an appeal for the implementation of an ambitious policy, both with regard to the internalisation of external costs to anticipate the necessary changes from oil and to promote European industry in all the technological apparatus surrounding the Eurovignette.


Après tout, nous ne discutons pas de ce qu’il se passe sur le terrain, mais en dehors. Ce qui nous intéresse, ce sont surtout les acteurs financiers qui gravitent autour du terrain.

After all, we are not discussing what is happening on the pitch, but outside of it, particularly the financial players around it.


J’espère que, l’année prochaine, vous pourrez personnellement consacrer toute votre énergie pour faire comprendre aux citoyens l’enjeu de la Constitution et du débat relatif aux questions qui gravitent autour d’elle et ainsi atteindre votre objectif.

I hope that you yourself will, next year, be able to devote your full energy to getting the Constitution and the debate on the issues around it across to the public and thereby completing your achievement.


Par ailleurs, nous ne devons pas oublier que le transport d’animaux est soumis aux règles et aux normes du marché intérieur et que nous ne pouvons pas légiférer sans prendre en considération la réalité économique. En effet, toute une activité économique gravite autour du transport animal dans de nombreux domaines de l’Union européenne.

Furthermore, we must not forget that the transport of animals is subject to the rules and standards of the internal market and that we cannot legislate without taking account of economic reality, because surrounding the transport of animals there is economic activity for many areas of the European Union.


Il y a certains de ces pays, comme la Barbade, Chypre, Malte et Singapour, qui sont signataires de conventions fiscales avec le Canada et, dans ces pays, le taux d'imposition des profits des sociétés, de même que tout ce qui gravite autour de l'imposition des revenus ou du capital de ces sociétés, sont largement inférieurs, mais de beaucoup inférieurs, au taux d'imposition canadien.

In some of those countries, for instance Barbados, Cyprus, Malta and Singapore, who have signed tax treaties with Canada, corporate taxation and all that pertains to income or capital gains taxation is much lower than Canadian taxation.


Tout ce conflit gravite autour d'une question d'équité salariale.

At the heart of that dispute is the question of pay equity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout ce conflit gravite autour ->

Date index: 2023-05-17
w