Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «tous les partis seraient très heureux » (Français → Anglais) :

S'il cherche de bonnes idées, il peut toujours s'adresser aux députés de l'opposition, en particulier à ceux du Parti libéral, qui seraient très heureux de lui faire part de leurs idées.

If it wants some good ideas, it can always turn to the opposition members, particularly members of the Liberal Party who would be more than happy to share our ideas.


Cependant, si quelqu'un dûment formé par Statistique Canada fait du porte-à-porte, ces gens seraient très heureux d'accueillir cette personne qui les aide à remplir ces formulaires. [.] En tant qu'Inuits, vu que nous sommes peu nombreux au sein de notre grande nation, nous sommes parfois oubliés, mais ces données nous apportent des renseignements réels dont nous avons besoin à tous les niveaux dans les organisa ...[+++]

But if you have someone who has been trained through Stats Canada going house to house, they would be very comfortable having the person come and help to fill out those forms.As Inuit, because of our small numbers within our great nation, sometimes we fall through the cracks, but this data brings real information that's needed in all levels of government and non-government organizations.


Par exemple, pour participer à une procédure de passation de marché pour laquelle serait autorisée ou requise l’utilisation de catalogues électroniques, c’est-à-dire d’un format permettant de présenter et d’organiser les informations d’une manière commune à tous les soumissionnaires et qui se prête au traitement électronique, les opérateurs économiques seraient tenus, en l’absence de normalisation, d’adapter leurs catalogues à chaq ...[+++]

For example, in order to participate in a procurement procedure in which use of electronic catalogues, which is a format for the presentation and organisation of information in a manner that is common to all the participating bidders and which lends itself to electronic treatment, is permitted or required, economic operators would, in the absence of standardisation, be required to customise their own catalogues to each procurement procedure, which would entail providing very similar information in different formats depending on the specifications of the contracting entities concerned.


Un nouvel examen de ces facteurs n'aurait été d'aucune utilité puisque, même dans l'hypothèse où tous ces facteurs seraient désormais devenus positifs, cette évolution serait (au moins en partie) due au fait que l'industrie de l'Union est actuellement protégée contre toutes (13) les exportations faisant l'objet d'un dumping en provenance de la RPC et d'Ukraine (à l'exception de celles provenant de Since Hardware).

Examining those factors once again would have been of no use, since even assuming that all those factors would now have become positive, that would be (at least in part) due to the fact that the Union industry is now protected against all (13) dumped exports from the PRC and Ukraine (except those from Since Hardware).


Nous souhaitons la meilleure des chances au gouvernement dans ses tentatives de réforme de la Chambre des communes, initiatives que les députés de tous les partis seraient très heureux d'appuyer.

We wish the government well in bringing forth more reforms in the House of Commons, which members of the House from all sides would be quite happy to support.


Je ne crois pas que les électeurs seraient très heureux que les partis politiques utilisent à cette fin leur date de naissance qui figurerait sur la liste d'électeurs.

I am sure that voters would not appreciate political parties using their dates of birth on a voters list for those ends.


L’enquête a révélé que les types de biodiesel et le biodiesel contenu dans les mélanges couverts par l’enquête n’étaient pas tous produits à partir de la même matière première ni selon le même procédé mais présentaient tous des propriétés physiques, chimiques et techniques de base identiques ou très similaires et étaient tous destinés aux mêmes usages. Les variations éventuelles du produit concerné ne modifient en rien sa définition de base, ses caractéristiques ou la perception qu’en ont les diverses ...[+++]

The investigation showed that all types of biodiesel and the biodiesel in the blends covered by this investigation, despite possible differences in terms of raw material used for the production, or variances in the production process, have the same or very similar basic physical, chemical and technical characteristics and are used for the same purposes. The possible variations in the product concerned do not alter its basic definition, its characteristics or the perception of that various parties have of it.


* voir la création d'un cadre juridique équitable, transparent et non discriminatoire en Iraq; la prévisibilité et la sécurité juridique sont les conditions préalables nécessaires aux investissements très substantiels dont le pays a besoin, à commencer dans le secteur de l'énergie; compte tenu de la contribution notable de l'Iraq à la sécurité de l'approvisionnement énergétique de l'Union et de la possibilité pour l'UE et l'Iraq de tirer tous deux parti d'une augmentation de la production iraquienne de pétrole et de gaz naturel, la ...[+++]

* A strong interest in the establishment of a fair, transparent and non-discriminatory legal framework in Iraq. Predictability and legal certainty are preconditions for the very substantive investments required in the country, not least in the energy sector. Given Iraq's significant contribution to the Union's security of energy supply and the potential for the EU and Iraq to mutually benefit from increased Iraqi production of oil and natural gas, a level playing field for investment and regulatory convergence in the energy sector is of strong interest to both the EU and Iraq.


Enfin, si le Règlement permettait d'effectuer une notification à un stade antérieur de la transaction, les parties ne seraient peut-être pas capables de fournir tous les renseignements nécessaires pour permettre à la Commission de mener à bien l'appréciation initiale dans le délai d'un mois fixé à l'article 10, paragraphe 1.

Finally, if notifications were to be allowed at an earlier stage of the transaction, parties may not be in a position to provide all information necessary for the Commission to complete the initial assessment within the one-month period set out in Article 10(1).


Le sénateur Banks: Je crois que tous mes collègues en seraient très heureux.

Senator Banks: I think all of my colleagues would be very happy about that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les partis seraient très heureux ->

Date index: 2023-12-03
w