Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les obstacles qui nous paraissent aujourd " (Frans → Engels) :

Nous devons également supprimer tous les obstacles à la bonne coopération entre les services répressifs des États membres.

We also need to remove all the obstacles in the way of effective law enforcement cooperation between Member States.


La proposition présentée aujourd'hui vise à supprimer ces obstacles pour tous les types de fonds d'investissement afin de rendre leur distribution transfrontière plus simple, plus rapide et moins coûteuse.

Today's proposal aims to remove these barriers for all kinds of investment funds making cross-border distribution simpler, quicker and cheaper.


C'est pourquoi nous exposons aujourd'hui un certain nombre de mesures concrètes pour mieux protéger, soutenir et préserver l'intérêt supérieur de tous les enfants qui arrivent dans l'Union européenne».

That is why today we are setting out a number of concrete actions to better protect, support and take care of the best interests of all children who are arriving in the European Union".


Nous proposons aujourd'hui des mesures concrètes pour aider nos États membres à faire face aux besoins de tous les enfants à toutes les étapes de la migration: améliorer l'identification des enfants, former le personnel concerné, multiplier les relocalisations, mais aussi assurer la localisation rapide des familles dans les pays d'origine et mettre en place des mesures favorisant une intégration précoce.

Today we propose concrete actions to support our Member States in addressing the needs of all children at all stages of migration: to improve the identification of children, to train involved personnel, to step up relocation, but also to ensure swift family tracing in countries of origin and measures to enhance early integration.


.ce que nous voulons, c’est lever tous les obstacles qui empêchent les entreprises d’investir dans l’économie bleue — y compris les handicaps tels que l’imprévisibilité, les lacunes dans les connaissances ou le manque de compétences,

.what we want is to remove any barrier preventing business from investing in the blue economy - including handicaps like unpredictability, knowledge gaps, lack of skills.


Le projet de réglementation approuvé aujourd'hui va nous permettre de supprimer, dès le 15 juin 2017, les frais d'itinérance pour tous ceux qui voyagent périodiquement dans l'UE, tout en fournissant aux opérateurs des outils qui leur assurent une protection contre toute utilisation abusive des règles».

Today's draft rules ensure we can end roaming charges as of 15 June 2017 for all people who travel periodically in the EU, while ensuring that operators have the tools to guard against abuse of the rules".


D'un côté, on voit tous les obstacles potentiels et tous les problèmes auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui relativement à notre environnement et à notre capacité de nous nourrir dans l'avenir.

You see all the potential, all the future hurdles, and the problems we're facing now in our environment, in our ability to feed ourselves in the future.


Le succès de Copenhague m'a rendu optimiste sur notre capacité à surmonter tous les obstacles auxquels nous sommes encore confrontés, si nous adoptons le mélange d'idéal et de pragmatisme qui a fait de l'Union européenne un modèle unique d'intégration politique.

The success of Copenhagen has made me optimistic that we can overcome any obstacles still facing us if we draw on the same blend of vision and pragmatism that have made the European Union a unique model of political integration.


Ce fut un conseil bien organisé et bien conduit par la présidence danoise; il nous a permis d'éliminer tous les obstacles qui pouvaient encore nous séparer de l'élargissement.

The Council was well organised and well managed by the Danish Presidency and it allowed us to eliminate all the obstacles standing in the way of enlargement.


La Chambre s'est en effet ralliée aujourd'hui pour lever tous les obstacles à l'adoption du projet de loi qui, je le crois et le soutiens, constituera un moyen valable et efficace d'aider la police à atteindre les objectifs que nous partageons tous.

The House has joined together today to clear the way for the adoption of legislation which I believe and contend is both valid and effective in helping the police achieve the objectives we all share.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les obstacles qui nous paraissent aujourd ->

Date index: 2021-09-30
w