Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Couque danoise
Danoise
Feuilleté danois
Frivolité danoise
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Pêcheur à la senne danoise
Pêcheuse à la senne danoise
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Viennoiserie danoise
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "danoise il nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
feuilleté danois | couque danoise | frivolidanoise | danoise

Danish pastry | Danish


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


pêcheur à la senne danoise [ pêcheuse à la senne danoise ]

Danish seine fisherman [ Danish seine fisherwoman ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ville danoise montrera comment les arts, la culture et le secteur créatif peuvent nous aider à repenser et à façonner nos modèles comportementaux de base sur les plans social, urbain, culturel et économique et à trouver de nouvelles solutions aux défis communs.

The Danish city will show how arts, culture and the creative sector can help us to re-think and shape our basic social, urban, cultural and economic patterns of behaviour and find new solutions to common challenges.


Aujourd'hui, nous nous sommes appuyés sur les excellents travaux préparatoires de la présidence danoise, pour lesquels je tiens à remercier chaleureusement la Première ministre, Mme Helle Thorning-Schmidt.

Today we built on the excellent groundwork done by the Danish Presidency, for which I should like to warmly thank Prime Minister Helle Thorning-Schmidt.


Quant au ministre Wammen représentant la présidence danoise du Conseil, il a ajouté: «En ces temps d'austérité où chaque cent compte, je suis très heureux que nous nous soyons mis d’accord sur une approche commune à propos des agences décentralisées de l’UE.

Minister Wammen for the Danish Presidency of the Council said: "In these times of austerity when we have to watch every cent, I am very pleased that we have reached agreement on a common approach for the EU’s decentralised agencies.


C’est en 1993, sous la présidence danoise, que les conditions de l’élargissement avaient été définies et, dix ans plus tard, c'est de nouveau sous la présidence danoise que nous pouvons boucler la boucle.

It was in 1993, during the Danish Presidency, that the conditions for enlargement were laid down, and now, ten years later, we have the opportunity to close the cycle during a Danish Presidency, too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je félicite la présidence danoise et la Commission pour avoir clôturé avec succès dix cycles de négociations, à la fois parallèles et très différents, en sachant qu'il y a seulement deux semaines, tout portait à croire que nous n'y arriverions pas.

I congratulate the Danish presidency and the Commission on bringing to a successful conclusion ten sets of parallel and very diverse negotiations, bearing in mind that only a couple of weeks ago, it seemed as if we would not do it.


Nous voilà face à l'élargissement, sans conteste une grande performance de la Commission, du Conseil, de la présidence danoise et des présidences précédentes.

Enlargement is upon us – doubtless a great achievement on the part of the Commission, the Council, the Danish Presidency and the presidencies that have gone before it.


Ce fut un conseil bien organisé et bien conduit par la présidence danoise; il nous a permis d'éliminer tous les obstacles qui pouvaient encore nous séparer de l'élargissement.

The Council was well organised and well managed by the Danish Presidency and it allowed us to eliminate all the obstacles standing in the way of enlargement.


J'espère qu'alors que s'annoncent la présidence danoise de la fin de cette année et les décisions historiques relatives à l'élargissement, nous verrons une Europe occidentale responsable, unie et appliquée accueillir ces nouvelles démocraties dans notre giron démocratique.

I hope that as we move towards the Danish Presidency later this year and the historic decisions on enlargement, we will see a responsible, united and purposeful Western Europe welcoming these new democracies into the democratic fold.


- (DA) Je ne sais pas si vous vous rappelez, Madame la Présidente, que j'avais violemment critiqué, il y a quelques mois, le fait que les Danois étaient lésés, car nous n'avions pas la possibilité de regarder la télévision danoise.

– (DA) Madam President, I do not know if you remember, but, a couple of months ago, I severely criticised the fact that we Danes were being treated unfairly. We did not have the opportunity to watch Danish television.


Vendredi dernier, le ministre des Affaires étrangères, en réponse à la question du leader adjoint de l'opposition officielle, déclarait qu'il était mal informé, et que le gouvernement avait l'intention de coparrainer la résolution danoise concernant les droits de la personne en Chine (1440) Comment le ministre peut-il nous expliquer son revirement d'hier où il annonce le refus de coparrainer la résolution danoise à la Commission des droits de la personne de l'ONU?

Last Friday, the Minister of Foreign Affairs said, in response to a question from the deputy leader of the official opposition, that he was misinformed and that the government intended to co-sponsor the Danish resolution on human rights in China (1440) What explanation does the minister have for his about face yesterday, when he announced the government's refusal to co-sponsor the Danish resolution at the UN human rights commission?


w