Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les employés devraient jouir » (Français → Anglais) :

Pour ce faire, tous les commissaires devraient jouir d'un statut égal, et le droit des commissaires sans portefeuille de participer aux processus décisionnels devrait être pleinement acquis.

To that end, all commissioners should remain of equal legal status and the right of the Commissioners without portfolio to participate in the decision-making process should be fully recognised.


Les membres du personnel devraient jouir du même niveau de protection, qu'ils soient directement employés par l'organisation pour laquelle le service est fourni ou non.

Staff should also be guaranteed the same level of protection whether or not they are directly employed by the organisation for which the service is provided.


Comme l’ont réclamé les citoyens à l’occasion des mouvements de contestation sociale du début de l’année 2014, tous les gouvernements devraient s’employer en priorité à répondre aux besoins socio-économiques de la population, notamment en luttant contre le très haut taux de chômage des jeunes et en aidant les personnes dans le besoin, et ce d’autant plus que de graves inondations ont frappé le pays au mois de mai.

As manifested in the social protests of early 2014, all governments should as a matter of priority focus on addressing socio-economic needs of citizens, in particular on tackling the very high youth unemployment and assisting those in need, also following the heavy floods in May.


– vu les articles 35, 36 et 37 de la constitution de la République populaire de Chine qui garantissent respectivement que tous les citoyens devraient jouir de la liberté d'expression et de la liberté de croyance religieuse et présentent la liberté individuelle comme "inviolable",

– having regard to Articles 35, 36 and 37 of the Constitution of the People's Republic of China, which provide, respectively, that all citizens shall enjoy freedom of expression and freedom of religious belief, and deem the freedom of the person to be 'inviolable',


Tous les ressortissants de pays tiers qui résident et travaillent légalement dans un État membre devraient jouir au minimum d’un socle commun de droits, fondé sur l’égalité de traitement avec les ressortissants de l’État membre d’accueil, indépendamment de la finalité initiale ou du motif de leur admission sur son territoire.

All third-country nationals who are legally residing and working in Member States should enjoy at least a common set of rights based on equal treatment with the nationals of their respective host Member State, irrespective of the initial purpose of or basis for admission.


Afin de garantir la suppression de ces entraves, toutes les œuvres protégées à la date à laquelle les États membres doivent transposer la présente directive devraient jouir d’une durée de protection identique harmonisée dans tous les États membres.

In order to ensure the removal of such obstacles, all such works in protection at the date by which the Member States are required to transpose this Directive should have the same harmonised term of protection in all Member States.


Tous les groupes devraient jouir de l’égalité.

There should be equality for all groups.


Tous les groupes devraient jouir de l’égalité.

There should be equality for all groups.


Les présentes règles devraient être applicables aux membres des organes de décision des BCN et à tous les employés des BCN participant à la gestion des avoirs de réserves de change de la BCE (ces employés et les membres des organes de décision sont ci-après dénommés collectivement "les employés des BCN").

The rules contained herein should be applicable to the members of NCBs' decision-making bodies and to all NCBs' employees involved in the management of the ECB's foreign reserve assets (such employees and the members of decision-making bodies are hereinafter collectively referred to as "NCBs' employees").


Le Parlement européen et tous les Parlements nationaux de l'Union et des pays candidats devraient s'employer plus activement à stimuler le débat public sur l'avenir de l'Europe et sur ses politiques [19].

The European Parliament and all national parliaments of the Union and the applicant countries should become more active in stimulating a public debate on the future of Europe and its policies [19].


w