Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les dossiers qui lui seront confiés » (Français → Anglais) :

Je tiens à assurer la ministre de ma collaboration en ce qui a trait aux aînés ainsi que pour tous les dossiers qui lui seront confiés s'ils sont dans l'intérêt des Canadiens et, en particulier, du Québec.

I want to assure the minister that I will work with her regarding seniors as well as on all the issues she is given to handle, provided that they are in the interest of Canadians and particularly Quebecers.


Ils se chargeront entièrement des dossiers qui leur seront confiés, ce qui améliorera sûrement le système.

They will be fully involved in the files they are dealing with, and that will surely improve the system.


Elle brille par son absence dans tous les dossiers qui lui ont été confiés et ne joue pas un rôle de chef de file dans la protection de la santé des Canadiens.

She is utterly absent in all the mandates where she has been serving, utterly absent on stepping in to play a leadership role in protecting the health of Canadians.


Tout au long de mon mandat de commissaire, elle s’est montrée exceptionnellement coopérative et serviable et elle s’est toujours impliquée à fond dans tous les dossiers qui lui avaient été confiés par le Parlement.

During my time as Commissioner she has been exceptionally cooperative and helpful and always gave the utmost in any task that was assigned to her by Parliament.


C'est un dossier très important qui me prend considérablement de temps parmi tous les dossiers qui me sont confiés, c'est-à-dire le vaste éventail de questions touchant les pêches en général, avec différents pays.

It's been a very significant file that has taken up a reasonable amount of the time on the files I've been asked to deal with overall—that is, the broad spectrum of the fishing file generally, with different countries.


De l’autre, cependant, nous devons donner au Parlement la possibilité d’assumer tous les devoirs et toutes les responsabilités que ces mêmes contribuables lui ont confiés à travers le traité de Lisbonne.

On the other hand, however, we must give Parliament the opportunity to fulfil all its duties and responsibilities which these same taxpayers have entrusted to it through the Treaty of Lisbon.


Le but de cet amendement est de garantir la composition du groupe de travail que consultera le comité sur les dossiers qui lui seront confiés ainsi que la pérennité du droit essentiel des États membres en matière de qualité de la formation des architectes, inscrit dans l'acquis communautaire et prudemment mis en œuvre depuis 1987.

To ensure the effective composition of the working group which is to advise the committee on matters referred to it, and to ensure continuity of a critical right of the Member States in relation to the quality of training in the field of architecture as currently provided for in the ‘acquis communautaire’ and prudently implemented since 1987.


4. note que la Commission a toujours eu l'obligation légale et politique de garantir la gestion fiable de tous les fonds qui lui sont confiés (article 274 du traité);

4. Notes that the Commission has always had a legal and political obligation to ensure the reliable management of all the funds entrusted to it (Article 274 of the Treaty);


19. souligne que l'engagement pris par la Commission, selon lequel tous les dossiers, y compris les documents confidentiels, seront communiqués et les présidents des comités scientifiques seront à la disposition du Parlement pour toute question ou discussion compense, du moins en partie, l'impossibilité pour les membres du Parlement européen d'assister aux délibérations des comités scientifiques;

19. Points out that the deficit in terms of the lack of opportunity for Members of the European Parliament to participate in the deliberations of the scientific committees has partly been made up by the Commission's agreement to give access to all documents, including confidential documents, and to make the chairmen of the scientific committees available to Parliament to answer questions and for discussions;


Il importe, en effet, que la Commission utilise tous les moyens qui lui sont confiés par les Traités, et en particulier l'Article 35 du Traité EURATOM, pour renforcer la protection de la santé des citoyens et de leur environnement.

It is essential for the Commission to use all the resources granted to it under the Treaties, in particular Article 35 of the Euratom Treaty, to increase the health protection of the citizens and their environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les dossiers qui lui seront confiés ->

Date index: 2022-05-15
w