Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoirs confiés
Confectionner les garnitures pour les boissons
Gérer les biens confiés à un magasin d'occasion
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Travail de saisie confié à l'extérieur
Tâches que leur confie la constitution

Vertaling van "leur seront confiés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tâches que leur confie la constitution

constitutional functions


préalablement à la première mission qu'elle confie à un inspecteur

before sending an inspector on his first assignment


gérer les biens confiés à un magasin d'occasion

manage donated goods in second-hand shops | managing donated goods in second-hand shop | maintain donated goods in second-hand shop | manage donated goods in second-hand shop




travail de saisie confié à l'extérieur

freelance typing


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces travaux seront exécutés par un comité de réglementation composé d'experts des États membres auxquels un mandat aura été confié dans la directive-cadre.

This work will be carried out by a regulatory committee consisting of Member State experts given a mandate in the Framework Directive.


Conformément au mandat confié par le Conseil européen de Tampere, d'autres propositions relatives au statut des ressortissants de pays tiers qui sont des résidents de longue durée seront présentées.

In line with the Tampere mandate, further proposals concerning the status of third country nationals who are long-term residents will be made.


Certaines actions seront gérées par l’Agence exécutive pour la santé et les consommateurs: en application du règlement (CE) n° 58/2003 du Conseil du 19 décembre 2002 portant statut des agences exécutives chargées de certaines tâches relatives à la gestion de programmes communautaires[45], la Commission a confié[46] à l’Agence exécutive pour la santé et les consommateurs l’exécution de tâche ...[+++]

Some actions will be managed by the Executive Agency for Health and Consumers (EAHC): In accordance with Council Regulation (EC) No 58/2003 of 19 December 2002 laying down the statute for Executive Agencies to be entrusted with certain tasks in the management of Community programmes[45], the Commission has entrusted[46] the Executive Agency for Health and Consumers with implementation tasks for the management of the Programme of Community Action in the field of Consumer policy for 2007-2013.


Le déploiement de Galileo et la conception et le développement d’une nouvelle génération de systèmes et d’infrastructures techniques seront confiés à l’Agence spatiale européenne.

The deployment of Galileo, design and development of new generation of systems technical development of infrastructures will be entrusted to the European Space Agency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les travaux de construction et de réfection auront pour effet de réduire le chômage local et viseront en particulier à améliorer l'accès des femmes et des personnes handicapées au marché du travail (au moins 33 % des travaux seront confiés à des femmes et 2 % à des personnes handicapées).

The construction and renovation works will contribute to reduce local unemployment, and will focus particularly in improving women and disabled people's access to the job market (at least 33% of this work will be given to women and 2% to disabled people).


La Facilité financière internationale pour la vaccination sous-traitera ses deux activités de base à des instances multinationales existantes: le financement, la gestion financière et la gestion des risques seront confiés à la Banque mondiale, tandis que la gestion du programme et les fonctions de secrétariat seront assurées par l’Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination.

International Finance Facility for Immunisation will outsource its two primary activities to existing multinational entities: financing, financial management and risk management will be outsourced to the World Bank and programme management and secretariat functions will be outsourced to Global Alliance for Vaccines and Immunisation.


16. DEMEURE tout à fait résolu à appuyer la convention et sa mise en œuvre et, à cet égard, S'ENGAGE à contribuer à fournir les ressources financières nécessaires pour financer les travaux qui seront confiés à la convention;

16. REMAINS fully committed to supporting the Convention and its implementation and, in this context, UNDERTAKES to contribute to providing the adequate financial resources to fund the work to be entrusted to the Convention;


À l'avenir, les services techniques seront confiés à la nouvelle entreprise commune et la commercialisation des sites internet d'ORF sera assurée par la filiale commerciale d'ORF, ORF Enterprise.

In the future the technical service will be performed by the new joint venture and the marketing of the ORF's websites will be performed by ORF's marketing subsidiary ORF Enterprise.


Une bonne application de ces règles et principes garantira un meilleur fonctionnement des services d'intérêt économique général dans la mesure où ils seront confiés à un prestataire répondant aux exigences requises et dans les conditions les plus favorables du marché.

A correct application of these rules and principles will ensure a better operation of services of general economic interest by guaranteeing that they are entrusted to a provider that meets the necessary requirements and at the most favourable market conditions.


Risques de détournement de l’aide : les organisations humanitaires auront une responsabilité particulière afin d’assurer et veiller à la bonne gestion des fonds importants qui leur seront confiés.

Risks of aid deflection: humanitarian organisations must make a particular effort to ensure that the large sums entrusted to them are managed properly.




Anderen hebben gezocht naar : avoirs confiés     confectionner les garnitures pour les boissons     leur seront confiés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur seront confiés ->

Date index: 2024-12-30
w