Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous déjà je vais simplement parler » (Français → Anglais) :

Mme Wilma Vreeswijk: Je vais simplement parler de notre politique et je laisserai mon ami Gord vous expliquer les aspects plus compliqués.

Ms. Wilma Vreeswijk: I'll just comment on our policy perspective and turn to my friend Gord to comment on the more difficult aspects of it.


Je suis d'accord avec mes collègues, mais je vais simplement parler de ce qui nous préoccupe en tant qu'association.

I'll just add our particular association's issue here, agreeing with my colleagues.


Je ne suis pas certain que nous comprenions tous—et je vais maintenant parler comme un environnementaliste—à quel point cette question est importante pour la communauté et pour tous les Canadiens, je pense.

I'm not sure we all appreciate—and I'm going to speak now as an environmentalist—just how crucial an issue this is to that community, and I think to all Canadians.


Monsieur le Président, comme le soulignait mon collègue précédemment, j'avais l'intention de parler de la coopérative qui avait été créée à Notre-Dame-de-Montauban, mais je vais simplement parler des coupes faites par le gouvernement fédéral, qui se distingue par sa réduction des services du Secrétariat aux affaires rurales et coopératives.

Mr. Speaker, as my colleague pointed out earlier, I had intended to speak about the co-operative in Notre-Dame-de-Montauban, but I am simply going to talk about the cuts made by the federal government, which has distinguished itself by cutting the services of the Co-operatives Secretariat.


Je vais simplement parler de l'analyse de quelques activités de programmes, car je n'ai pas le temps de poser toutes mes questions.

Thank you. Under “Analysis of Program Activities”—I'll just pick a few because I have questions on a number on them, but I don't have much time.


Je ne vais pas parler du plan Sarkozy en six points, car d’autres l’ont déjà fait. Cependant, nous devons nous rappeler que lorsque nous avons des contacts - qui sont bien sûr extrêmement importants pour nous - avec un partenaire aussi puissant que la Russie, nous devons également évoquer nos partenaires plus petits, qui sont proches de nous et qui nous sont chers.

I do not want to mention the six-point Sarkozy Plan again, because everyone has done this, but we must remember that our contacts with such a powerful partner as Russia, which are extremely important for us of course, must also have reference to our smaller partners, which are near and dear to us.


Je ne vais pas insister sur les différents aspects de la résolution, que vous connaissez tous déjà, je vais simplement parler de quelques points concrets qui, j'en ai bien peur, risquent d'avoir de l'importance dans nos futurs débats.

I am not going to insist on the different aspects of the resolution, which you already know, I am simply going to refer to certain specific points which – I am afraid – may be important in our future debates.


Je ne vais pas parler des PME parce que de nombreux collègues l’ont déjà fait, mais je voudrais souligner et convenir avec eux qu’il s’agit d’une question extrêmement importante.

I am not going to speak about SMEs because many of my colleagues have already done so, but I want to emphasise and agree with them that this is an extremely important issue.


Je vais simplement et brièvement parler du paragraphe? 2(b).

Simply and briefly it is a point which concerns paragraph 2(b).


Je ne vais pas parler du débat en cours aux États-Unis, mais il est curieux, et cela a déjà été dit, que présentement les civils semblent donner un coup militaire contre les militaires, car ceux qui ont eu des responsabilités militaires, y compris dans la région, sont ceux qui se montrent les plus prudents à l'heure d'évoquer la question.

I am not going to talk about the debate underway in the United States, but it is odd, and it has already been said, that here civilians seem for the first time to be launching a military coup against the military forces, since those who have had military responsibilities, including in this field, are the most cautious when it comes to dealing with this issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous déjà je vais simplement parler ->

Date index: 2021-01-25
w