Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "tous d'accord nous allons procéder demain " (Frans → Engels) :

Si vous êtes tous d'accord, nous allons procéder demain après-midi seulement au vote sur le premier amendement du Parti progressiste-conservateur.

If you agree, tomorrow afternoon we can deal with the vote on the first amendment of the Progressive Conservative Party.


Nous allons continuer, en gardant à l'esprit que tous les points que je viens de citer font partie d'un même accord et devront donc être agréés ensemble.

We are going to continue this work, by keeping in mind that all the points that I have just mentioned will form part of the same agreement and should therefore be agreed together.


Donc, si tous sont d'accord, nous allons procéder de cette façon, en suivant la liste habituelle.

If that's agreeable to everybody, we'll go with that, with the usual list.


− Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, nous allons procéder demain au vote sur le paquet télécom, étape ultime qui sanctionnera des mois de travail et de négociations pour aboutir à ce compromis obtenu de haute lutte avec le Conseil dans un contexte où les trois institutions partaient de positions divergentes.

− (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, tomorrow we shall be voting on the telecoms package, the final stage that will mark the end of months of work and negotiations to arrive at this compromise, which was reached after much wrangling with the Council in a context where the three institutions started from very different positions.


Si les députés sont d'accord, nous allons procéder au vote sur l'amendement (L'amendement est adopté). Nous pouvons maintenant voter sur la motion telle qu'amendée (La motion telle que modifiée est adoptée). Nous procédons maintenant à la motion 8 qui traite des transcriptions des séances à huis clos:

If the members agree, I can call the question on the amendment (Motion agreed to) We may now vote on the motion as amended (Motion agreed to as amended) We will now proceed with motion number 8 which deals with in camera meetings transcripts:


– (ES) Madame la Présidente, je voudrais remercier tous ceux qui ont pris la parole car ils ont exprimé dans leur grande majorité, en fait presque unanimement, une position très favorable à l’accord d’adhésion sur lequel nous allons voter demain.

– (ES) Madam President, I would like to express my thanks to all those who have spoken, because the vast majority of them have expressed a very favourable position regarding the accession agreement that we are going to vote on tomorrow; in fact, it has almost been unanimous.


[Traduction] Le président: Vous recevrez à vos bureaux un avis vous indiquant que nous allons procéder demain après-midi à l'étude du projet de loi article par article.

[English] The Chair: You'll get notice in your offices that we're going to do clause-by-clause tomorrow afternoon.


À cause de la complexité du thème, il y a eu des tentatives pour postposer le vote auquel nous allons procéder demain.

Because of the complexity of the subject, there have been attempts to postpone the vote which is going to take place tomorrow.


- Nous allons procéder maintenant à un certain nombre de votes et nous allons différer quelque peu nos votes budgétaires, parce que, comme vous le savez, nous attendons d'un moment à l'autre la confirmation de l'accord avec le Conseil, lequel poursuit une dernière réflexion.

We shall now proceed to the vote. However, we will have to postpone the vote on the budget because, as you know, we are still awaiting confirmation of the agreement with the Council which is giving the matter some final consideration. We hope it will be inspired.


Si les honorables sénateurs sont d'accord, nous allons procéder un article à la fois, même si je sais que le sénateur Beaudoin doit partir à 11 h 30.

If honourable senators are agreed, we will take one clause at a time, although I know that Senator Beaudoin must leave at 11:30.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous d'accord nous allons procéder demain ->

Date index: 2023-07-31
w