Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous aspirent encore » (Français → Anglais) :

Il est clair aujourd’hui que la vague d’optimisme à propos de la liberté et de la démocratie qui a fait suite à la chute du Rideau de fer a connu un certain nombre de revers, et que la Russie est loin d’être la démocratie régie par l’état de droit envisagée à l’époque et à laquelle tous aspirent encore aujourd’hui.

It is clear today that the wave of optimism about freedom and democracy that came after the fall of the Iron Curtain has suffered a number of setbacks, and that Russia is far from being the democracy governed by the rule of law that was foreseen back then and which everyone still desires.


Je prie pour que ma visite favorise un dialogue plus important entre les gens de religions différentes, afin que les juifs, les chrétiens et les musulmans s'inspirent de leurs croyances respectives, ainsi que de la fraternité universelle qui unit tous les êtres humains, dans le but de faire montre de la motivation et de la persévérance nécessaires pour travailler en faveur de la paix et de la justice, dont les peuples de la terre sainte ne jouissent pas encore, et auxquels ils aspirent ardemment.

I pray that my visit will serve to encourage an increase of interreligious dialogue that will lead Jews, Christians and Muslims to seek in their respective beliefs, and in the universal brotherhood that unites all the members of the human family, the motivation and the perseverance to work for the peace and justice which the peoples of the Holy Land do not yet have, and for which they yearn so deeply.


28. regrette qu'à cause de la guerre de 1999 au Kosovo, 1869 personnes soient encore portées disparues; fait observer que cette question exige une prompte réponse, étant donné que faire la lumière sur ces disparitions et permettre aux familles des victimes de faire le deuil de leurs proches constituent des conditions préalables essentielles si l'on aspire à la réconciliation des communautés et à un avenir de paix dans la région; insiste sur la nécessité d'une meilleure coopération entre les comités de personnes disparues et invite instamment les aut ...[+++]

28. Considers it regrettable that, as a result of the 1999 war in Kosovo, 1 869 people are still missing; notes that this issue requires a prompt response, as uncovering the truth and enabling victims’ families to mourn their loved ones are vital preconditions for reconciliation between the communities and for a peaceful future in the region; stresses the need for better cooperation between missing persons committees and urges the authorities of all the countries concerned to make available the archives of the secret police and the mili ...[+++]


26. regrette qu'à cause de la guerre de 1999 au Kosovo, 1 869 personnes soient encore portées disparues; fait observer que cette question exige une prompte réponse, étant donné que faire la lumière sur ces disparitions et permettre aux familles des victimes de faire le deuil de leurs proches constituent des conditions préalables essentielles si l'on aspire à la réconciliation des communautés et à un avenir de paix dans la région; insiste sur la nécessité d'une meilleure coopération entre les comités de personnes disparues et invite instamment les aut ...[+++]

26. Considers it regrettable that, as a result of the 1999 war in Kosovo, 1 869 people are still missing; notes that this issue requires a prompt response, as uncovering the truth and enabling victims’ families to mourn their loved ones are vital preconditions for reconciliation between the communities and for a peaceful future in the region; stresses the need for better cooperation between missing persons committees and urges the authorities of all the countries concerned to make available the archives of the secret police and the mili ...[+++]


Je prie pour que ma visite serve à encourager un approfondissement du dialogue interreligieux qui conduira les juifs, les chrétiens et les musulmans à rechercher dans leurs croyances respectives et dans la fraternité universelle qui unit tous les membres de la famille humaine, la motivation et l'espérance d'oeuvrer pour la paix et la justice que les populations de Terre sainte n'ont pas encore, et à laquelle ils aspirent si profondément.

I pray that my visit will serve to encourage an increase of interreligious dialogue that will lead Jews, Christians and Muslims to seek in their respective beliefs, and in the universal brotherhood that unites all the members of the human family, the motivation and the perseverance to work for the peace and justice.for which they yearn so deeply.


1. exprime une fois encore sa solidarité avec le peuple égyptien dans cette période critique et difficile de transition démocratique que traverse leur pays et réaffirme son soutien à leurs aspirations légitimes à la démocratie; invite les autorités égyptiennes à garantir le respect plein et entier de tous les droits fondamentaux, y compris la liberté d'association, la liberté de se réunir pacifiquement et la liberté d'expression;

1. Expresses once again its solidarity with the Egyptian people in this critical and difficult period of democratic transition in the country and reaffirms its support to their legitimate democratic aspirations; calls on the Egyptian authorities to ensure full respect of all fundamental rights, including freedom of association, freedom of peaceful assembly and freedom of expression;


Au fur et à mesure que l’histoire avance, les risques se dissimulent de plus en plus: les risques d’intolérance, de haine, d’exclusion ethnique, tous les dangers d’aspiration territoriale que nous pensions avoir surmontés mais qui ne le sont pas - ils sont tous encore présents.

As history marches on, the risks increasingly fade: the risks of intolerance, hatred, ethnic exclusion, all the dangers of territorial aspirations that we believed had been overcome but have not been – they are all still there.


Souvent nous avons coupé court à ces aspirations, mais le gouvernement libéral précédent est revenu à la charge encore et encore dans presque tous les projets de loi auxquels j'ai participé dans mes neuf ans à la Chambre des communes.

Often we were able to nip that in the bud, but previous Liberal governments came back and tried again and again with virtually every piece of legislation that I have been associated with in my nine years in the House of Commons. Mr. Speaker, my colIeague's comments on the amendment and the bill are very important.


Tel un aimant, le Canada a attiré des immigrants de toutes les régions du monde grâce à trois mots: sécurité, liberté et possibilités; la sécurité dans l'exercice de leur religion et de leur mode de vie; la liberté de jouir de tous leurs droits démocratiques, sans crainte ni contrainte; et surtout, les possibilités qui leur sont offertes, à eux et à leurs enfants, d'étudier pour pouvoir aspirer à un avenir encore meilleur et plus prospère.

Canada became a magnetic attraction for immigrants from around the world because of three words: security, freedom and opportunity — security to practise the religion they chose and the way of life they chose to lead; freedom to enjoy full and democratic rights without fear or frustration; and, above all, the opportunity for them and their children to be educated so that they could aspire to an even greater, more prosperous future.


Je demande au premier ministre, puisque sa proposition-qui n'est pas encore faite, mais qui est annoncée par son ministre-est déjà rejetée par le chef du gouvernement québécois et puisqu'elle maintiendrait le fouillis actuel en logeant sous le même toit tous les programmes fédéraux et tous les programmes provinciaux dans lesquels personne ne se retrouve, est-ce qu'il est conscient qu'il doit maintenant revoir cette proposition déjà morte-née, de façon à la rendre acceptable aux aspirations ...[+++]

My question for the Prime Minister, since his proposal-one which has not yet been formally made but which has been announced by his minister-has already been rejected by the head of the Quebec government and since it would maintain the current mess and the single window system for all federal and provincial programs, a system which confounds everyone, is this: Will he now admit that he must review this stillborn proposal to bring it in line with Quebec's aspirations?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous aspirent encore ->

Date index: 2025-04-12
w