Par conséquent, lorsque j’entends que, dans le cadre de la révision de cette stratégie, la période pendant laquelle l’aide due à une perte de revenu est passée de 20 à 10 ans, je m’étonne qu’au sein des institutions européennes, nous n’ayons toujours pas compris l’importance cruciale d’une stratégie adéquate en matière de gestion des forêts pour combattre ces situations de quasi-désertification.
Accordingly, when I hear that, as part of the revision of the forest strategy, the period in which aid due to loss of income can be paid has been reduced from 20 to 10 years, it strikes me that in the European institutions we have still not understood the crucial importance of a proper forestation strategy to combat these instances of near desertification.