Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «titres nous semblent » (Français → Anglais) :

Les réponses à ces questions seront différentes pour chacun et chacune d’entre nous. Toutefois, nous sommes désormais bien équipés pour aider nos élèves à saisir les différences entre la politique et le gouvernement, et à comprendre que des gens, qui, bien souvent, semblent se résumer à un rôle ou à un titre, consentent à d’immenses sacrifices personnels pour s’acquitter de leurs responsabilités envers leurs électeurs et leur pays.

The answer will be something different for each one of us, however, we are all more equipped to help our students comprehend the difference between politics and government, and to enable students to understand that individuals who are often seen as only serving a role or holding a title are at times making great personal sacrifices as the result of their commitment to their constituency and the country.


Si les libéraux avaient lu la plate-forme du NPD, comme les conservateurs semblent l'avoir fait, ils auraient remarqué qu'à chaque fois, nous indiquons clairement que tout ce que nous ferons à titre de gouvernement fédéral sera fait en consultation avec les provinces et les territoires.

If the Liberals had read the NDP platform, like the Conservatives apparently have, they would have noted that in every case there is a very clear direction that whatever we do as a federal government we will do in consultation with the provinces and the territories.


Le programme de travail que vous nous avez présenté est extrêmement vaste et certains titres semblent très ambitieux.

The work programme that you have presented is very wide-ranging and contains headings that sound very ambitious.


Deuxièmement, les recommandations du Groupe d’action financière, le GAFI, sur la nécessité de pouvoir identifier les propriétaires des titres nous semblent absolument incompatibles avec cette Convention de La Haye dans la mesure où, encore une fois, celle-ci laisse aux parties une trop grande liberté concernant le choix du droit applicable.

Secondly, the recommendations of the Financial Action Task Force, the FATF, on the need to be able to identify the owners of securities seem to us to be totally incompatible with this Hague Convention in so far as, once again, it allows parties too much freedom to choose the applicable law.


Les outils qui semblent fonctionner sur papier s'avèrent toujours problématiques à mettre en place. L'authenticité des produits doit elle aussi être garantie et implique que nous poursuivions la lutte contre la contrefaçon, la piraterie et les pratiques commerciales déloyales. Il est nécessaire, à ce titre, que le Conseil – absent aujourd'hui – adopte le règlement «made in», qui constitue un véritable dispositif de protection .

There is the matter of how to guarantee the authenticity of products and thus the need to keep fighting counterfeiting, piracy and unfair commercial practices, and we hope that the Council – which is not here today – will adopt the ‘made in’ regulation, which is truly necessary and would be a genuine safeguard measure.


Je voulais seulement rappeler que nous possédons un actif qui vaut entre 150 et 200 millions de dollars, qui a rapporté quelque chose comme 108 millions de dollars sur 9 ans.Pourtant, les producteurs céréaliers de l'Ouest ne semblent pas avoir bénéficié d'une diminution au titre des coûts d'entretien.

I'm just basing the fact that we have an asset worth $150 million to $200 million, on which we've collected roughly $108 million in nine years.However, at the same time, western grain farmers have not necessarily benefited from a decrease in the cost of maintenance.


Je soulève de nouveau cette question et je vous demande à vous, à titre de président du comité, de rendre une décision pour savoir si les membres du comité qui n'ont pas accès à tous les renseignements que nous estimons nécessaires peuvent prendre des décisions éclairées et s'acquitter convenablement de leurs obligations fiduciaires à titre d'agents du Parlement et, par extension, s'ils peuvent maintenir l'honneur de la Couronne (2200) Nous avons demandé et tenté à plusieurs reprises d'avoir accès aux documents qui nous ...[+++]

I raise this again and ask you as committee chair to make a ruling on whether committee members who do not have access to all the information we feel is necessary can make informed decisions, to the degree that we can properly exercise our fiduciary obligations as an extension of Parliament, and by extension uphold the honour of the Crown (2200) We've made repeated requests and attempts to try to get access to documents that we believe are important opinions that the minister has asked his own resource people to supply.


À cet égard, bien que les décisions adoptées à Copenhague constituent un progrès, elles nous semblent, à mon groupe et à moi, insuffisantes ; à titre d’exemple, je peux simplement mentionner la question des pavillons de complaisance, qui n’a même pas été abordée.

In this respect, my political group considers the decisions adopted in Copenhagen to be insufficient, even though they are a step forward, and by way of example, the matter of flags of convenience has not even been addressed.


À titre complémentaire, je voudrais poser cette autre question : étudiant les textes et n'étant pas un juriste très versé dans ces questions, j'ai trouvé d'autres directives qui, si j'en juge par leurs intitulés, semblent avoir un rapport avec l'objet que nous examinons ici.

I should also like to ask the following supplementary question: having studied the texts, not that I have any highly specialised legal knowledge in these matters, I found other directives which, to judge from their titles, appear to relate to the matter under discussion here.


Lorsque nous en parlons et que nous avançons ce genre de chiffres, les gens semblent, à juste titre, très inquiets, mais il ne faut pas croire que les 140 organisations sont aussi importantes que les Hells Angels.

When you ask who they are, sometimes when we throw out those kinds of numbers, I think people get very concerned, as they should, but it should not be understood as the Hells Angels 140 times over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titres nous semblent ->

Date index: 2021-02-22
w