Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "titre être eux aussi mentionnés " (Frans → Engels) :

Les outils développés par les organisations professionnelles de l'aviation doivent à juste titre être eux aussi mentionnés dans cet article.

The tools developed by professional organisations in the aviation sector should therefore also be mentioned in this article.


Afin d’assurer des conditions uniformes d’exécution du présent règlement, il convient aussi de conférer des compétences d’exécution à la Commission en ce qui concerne la présentation des éléments du programme opérationnel, les règles relatives aux procédures, au format et aux calendriers concernant l’approbation des modifications des programmes opérationnels et leur présentation, le programme de travail annuel associé au titre VI, chapi ...[+++]

In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should also be conferred on the Commission in respect of the presentation of the elements of the operational programme, rules on procedures, format and timetables concerning the approval of, and the submission and approval of amendments to, operational programmes, the annual work programme under Chapters I and II of Title VI, the structure of the compensation plan for outermost regions, the application of the different percentage points of public aid intensity, the model to be used by Member States when submitting financial data to the Co ...[+++]


Les fonds destinés à l'IAP II peuvent aussi, au besoin, servir à financer la participation de bénéficiaires mentionnés à l'annexe I à des programmes de coopération transnationale et interrégionale au titre du soutien du FEDER à l'objectif «Coopération territoriale européenne» et aux programmes de coopération transfrontière au titre de l'IEV.

IPA II funding may also finance, as appropriate, the participation of beneficiaries listed in Annex I in transnational and interregional cooperation programmes under the ERDF support to the European Territorial Cooperation goal and in cross-border cooperation programmes under the ENI.


Comme mentionné au considérant 82, l’enquête a apporté suffisamment d’indications permettant de conclure que ces producteurs-exportateurs pratiquaient eux aussi un dumping de leurs produits sur le marché communautaire.

As mentioned in recital 82, the investigation found sufficient indication that these exporting producers were also dumping their products on the Community market.


À côté de l'égalité des chances des femmes, la réalisation de l'égalité des chances des personnes appartenant à des groupes minoritaires défavorisés et, surtout, la participation durable de certaines catégories de personnes (handicapés, migrants, minorités ethniques) à l'emploi revêtent la même importance. Pour pouvoir lutter avec succès contre l'exclusion sociale dans quelques nouveaux États membres, il faut absolument que les Rom soient, eux aussi, mentionnés en tant que groupe ethnique et, dans le même temps, e ...[+++]

Just as important as gender mainstreaming is the creation of equality for people belonging to disadvantaged minority groups, and particularly the long-term integration into working of specific groups (those with disabilities, migrants, ethnic minorities) A reference to the Roma as an ethnic and at the same time disadvantaged minority is indispensable in the interest of successfully combating their social discrimination in certain new Member States.


Monsieur le Président, permettez-moi de mentionner en passant le travail commun qui a été fait par le Système européen de banques centrales et le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières en ce qui concerne le développement de règles communes et de normes dans le domaine du règlement-livraison de titres, qui est aussi mentionné dans le projet de résolution.

(FR) Mr President, I should like to mention in passing, if I may, the joint work done by the European Central Bank System and the Committee of European Securities Regulators as regards developing joint rules and standards in the field of clearing and settlement, which is also mentioned in the draft resolution.


3. L'aide fournie au titre de ce volet peut aussi porter sur la participation des pays mentionnés aux annexes I ou II à des programmes et à des agences communautaires.

3. Assistance under this component may also support the participation of countries listed in Annexes I and II in Community programmes and agencies.


C'est un premier aspect, mais il y a évidemment un second aspect, et votre commission y a accordé à juste titre beaucoup d'attention : c'est que les autres projets, ceux qui ne sont pas directement destinés à améliorer l'environnement, doivent eux aussi tenir compte de l'i ...[+++]

This is the first angle, but there is obviously a second angle – and your Committee has quite rightly paid this a great deal of attention – which is that the other projects, those that are not directly aimed at improving the environment, must also take into account the impact they have on the environment.


En effet, très préoccupés par la crise de la vache folle, et étant au courant de ce rapport du député Jové Peres - dans lequel l'on se préoccupe, à juste titre, du fait que l'on n'est pas en mesure de contrôler combien de chalutiers pêchent dans une zone et combien dans une autre - ils m'ont suggéré de faire remarquer à la Commission qu'il serait judicieux d'équiper ces chalutiers d'un système de détection par satellite - dont beaucoup de véhicules terrestres sont pourvus - de manière à ce que l'Union européenne sache combien de chalutiers sont en train de pêcher dans une zone déterminée de la mer et combien dans une ...[+++]

In fact, the fish are extremely concerned about the mad cow disease crisis and, having heard about Mr Jové Peres' report – which is rightly concerned with the fact that we are not able to monitor how many fishing boats go to fish in one area and how many in another – they have proposed that I put it to the Commission that it would be appropriate to fit these fishing boats with remote tracking devices – which are present on many cars – so that the European Union will be able to discover how many fishing boats fish in one area of the sea and how many in another. This would avoid there being too many fishermen in one place, for the fish wou ...[+++]


(38) considérant qu'il importe aussi de mentionner dans le dispositif de la présente directive une liste indicative des inventions exclues de la brevetabilité afin de donner aux juges et aux offices de brevets nationaux des orientations générales aux fins de l'interprétation de la référence à l'ordre public ou aux bonnes moeurs; que cette liste ne saurait bien entendu prétendre à l'exhaustivité; que les procédés dont l'application porte atteinte à la dignité humaine, comme par exemple les procédés de production d'êtres hybrides, issus de ...[+++]

(38) Whereas the operative part of this Directive should also include an illustrative list of inventions excluded from patentability so as to provide national courts and patent offices with a general guide to interpreting the reference to ordre public and morality; whereas this list obviously cannot presume to be exhaustive; whereas processes, the use of which offend against human dignity, such as processes to produce chimeras from germ cells or totipotent cells of humans and animals, are obviously also excluded from patentability;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre être eux aussi mentionnés ->

Date index: 2022-10-28
w