Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tirer les leçons de cette tragédie afin " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de son objectif de renforcement du rôle de la société civile et de promotion de l'échange multinational dans le développement rural, le programme PREPARE (Pre-Accession Partnerships for Rural Europe) a organisé un atelier mobile en Finlande en septembre 2002 afin de permettre aux pays candidats destinataires de SAPARD d'échanger leurs expériences et de tirer des leçons de l'expérience finlandaise en matière de développement d'initiatives locales.

As part of its objective to strengthen civil society and to promote multi-national exchange in rural development, the PREPARE (Pre accession Partnerships for Rural Europe) programme organised a Travelling Workshop in September 2002 in Finland to provide an exchange of experience between the Candidate Countries in receipt of SAPARD on the lessons arising from Finland's experience of developing local initiatives.


Il sera important de tirer les leçons de GALILEO, afin de déterminer la meilleure approche en matière de financement public/privé de futurs projets spatiaux.

It will be important to draw the lessons from GALILEO, to help determine the best approach to public/private finance for future space projects.


3. Fournir, sur le site Internet de la Commission consacré au transport maritime à courte distance, des exemples de succès dans ce domaine (mais aussi d'échecs, afin d'en tirer les leçons).

3. Provide examples of Short Sea Shipping Success Stories (and failures to learn from) through the Commission's Short Sea Shipping Internet site.


Il serait logique de tirer les leçons des travaux actuels de l'ANI afin d'affiner le cadre juridique.

It would be logical to learn the lessons of ANI's current work in order to refine its legal framework.


L'objectif était d'échanger des informations et des analyses et de commencer à tirer les leçons de cette tragédie afin de mieux prévenir ce type d'attaques et de mieux y répondre à l'avenir.

The goal was to exchange information and analysis and to start the process of drawing the lessons of this tragedy in order to better prevent and respond to such attacks in the future.


Nous devons tirer les leçons de cette expérience pour adapter nos politiques, tant intérieures qu'extérieures, afin de rendre dignité et espoir à ceux qui ont été contraints de quitter leur foyer en quête de sécurité.

We need to use this experience to adapt our policies, both internal and external, to ensure dignity and hope to those who have been forced to leave their homes in search of safety.


Sans attendre pendant six à huit mois les conclusions d’une commission d’enquête, un professionnel de la santé mentale et un médecin militaire généraliste rencontrent l’unité, s’entretiennent avec les membres et le personnel traitant, examinent les dossiers médicaux de la victime, puis parlent à la PM, à la chaîne de commandement, au conjoint et à la mère, et déterminent si nous pouvons tirer des leçons de cette tragédie et si l’organisation aurait pu agir différemment.

A mental health professional and general duty medical officer will go into the unit, not wait for a board of inquiry of six to eight months, and speak to the members, speak to the treating people, review the person's medical files, speak to the MPs, speak to the chain of command, speak to the spouse, speak to the mother, and find out if we can learn something from this, if we could have done as an organization something different.


Je suis également conscient de la grande angoisse que cette situation a provoquée chez tous les Canadiens, et nous sommes fermement résolus à tirer des leçons de cette tragédie. Santé Canada cherche toujours à s'améliorer.

At Health Canada, we're always asking ourselves how we can do things better.


Nous devons tirer des leçons de tout cela afin d'être mieux préparés à faire face à une nouvelle crise de cette importance.

There are lessons to be learned so we can be better prepared should Canada face another crisis of this magnitude.


Nous devons à Vanessa de veiller à ce qu'elle ne soit pas morte en vain; nous devons tirer des leçons de cette tragédie et faire en sorte que, dans des circonstances semblables, les gens vulnérables ne soient pas victimes d'un problème si évitable, si facile à résoudre et en fait relativement simple à corriger.

We owe it to her to ensure that her death was not in vain, that we learn lessons from this tragedy. We must ensure that people in similar circumstances are not affected by something that is so preventable, so easy to grasp and so relatively easy to implement, in fact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tirer les leçons de cette tragédie afin ->

Date index: 2021-03-03
w