Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiges lorsqu'elles quittent " (Frans → Engels) :

Je donnerai comme exemple les petites tiges de pommiers; il ne doit pas y avoir de terre sur ces tiges lorsqu'elles quittent le pays d'origine, afin que lorsqu'elles entrent au pays.En fait, elles sont inspectées dans leur pays d'origine.

I'll use the example of some apple trees, let's say, that are used for little sprigs. When they leave the original country, they are to have no dirt on them so that when they get through the border.They are checked, actually, in the original country.


Selon un récent numéro du magazine Maclean's, qu'il devrait peut-être lire si ce n'est déjà fait, on observe au pays la tendance sociologique suivante: bon nombre de femmes, surtout celle qui sont sur le marché du travail depuis de nombreuses années, commencent à se rendre compte, lorsqu'elles quittent leurs emplois de leur plein gré ou qu'elles y sont contraintes par l'économie, qu'il est souvent beaucoup plus enrichissant de rester à la maison pour s'occuper comme il faut de leurs jeunes enfants.

A recent issue of Maclean's magazine, which he may or may not have read but should, indicates a sociological trend in our country where many women who have been in the workforce for a number of years are now coming to the realization that whether they want to be out there or whether they were forced to because of the economy, it is simply more fulfilling for them in many cases to stay at home with their young children, and it is a lot better for their children.


Elles doivent notamment avertir les services policiers lorsqu'elles quittent leur emploi ou changent de voiture; elles doivent avertir leur employeur lorsqu'elles quittent leur province de résidence pour un certain temps.je ne me rappelle plus combien de temps exactement, mais peu importe.

They have to let the police know when they are leaving their employer; they have to let the police know when they change cars; they have to let the employer know when they go out of the province for periods of time—I can't remember for how long.


L’UE ne sont pas soutenir financièrement la stratégie des entreprises qui délocalisent et licencient leurs travailleurs, en particulier lorsquelles quittent l’UE ou qu’elles reçoivent de manière concomitante une aide d’un autre État membre.

The EU must not support financially the strategy of companies which relocate and make workers redundant, especially if the company moves outside the EU or receives aid from another Member State at the same time.


J'aimerais également discuter de ce que vous avez dit concernant les programmes de suivi dans la communauté, parce que nous savons tous que tant qu'elles reçoivent des traitements et qu'elles profitent des programmes dans les installations.Qu'est-ce qui arrive lorsqu'elles quittent les installations?

I also want to touch on what you said in your dissertation about maintenance programs in the community, because we all know that as long as they are receiving treatment and they're receiving programming in institutions.What happens when they leave the institution?


4.3.1. L’organe ne doit pas présenter de fuite au joint de tige, ni au joint de corps, ni à d’autres joints, et il ne doit pas présenter de signe de porosité des parties moulées lorsquelles sont soumises, dans l’épreuve décrite à la section 4.4.3, à toute pression du gaz comprise entre zéro et sa pression de service maximale admissible (PSMA).

4.3.1. A component shall be free from leakage through stem or body seals or other joints, and shall not show evidence of porosity in casting when tested as described in section 4.4.3. at any gas pressure between zero and its Maximum Allowable Working Pressure (MAWP).


Ces femmes sont maintenant à ce point désespérées qu’elles vendent une partie de leurs rations alimentaires afin d’acheter du bois dans les marchés et d’éviter ainsi les attaques dont elles sont victimes lorsqu’elles quittent les camps pour se procurer du bois de chauffage.

Those women are now so desperate that they are selling part of their food rations in order to buy wood in the markets to try to avoid the attacks they experience as they leave the camps to get firewood.


La Commission peut-elle garantir que la directive 93/75 sur les normes minimales auxquelles les navires transportant des produits dangereux ou polluants doivent satisfaire lorsqu’ils quittent un port européen sera correctement appliquée dans tous les États membres ?

Can the Commission provide an assurance that Directive 93/75 concerning minimum requirements for vessels bound for or leaving Community ports and carrying dangerous or polluting goods will be implemented correctly in all Member States?


De plus, les différentes parties constitutives des dispositifs d'attache (axes ou tiges des charnières ou des gonds, par exemple), pour autant qu'elles soient indispensables pour garantir la sécurité douanière du compartiment réservé au chargement, seront agencées de manière à ne pas pouvoir être enlevées ou démontées sans laisser de traces visibles lorsque le compartiment réservé au charge ...[+++]

Moreover, the various components of such devices (e.g. hinge-plates, pins or swivels), provided that they are necessary to guarantee Customs security of the load compartment, shall be so fitted that they cannot be removed or dismantled when the load compartment is closed and sealed without leaving obvious traces (1);


Elles existent sur papier. Elles signent un document lorsqu'elles quittent les forces mais rien n'est jamais fait avec elles.

They exist on paper; they sign a document when they leave the forces but nothing is ever done with them.


w