Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens tout spécialement à remercier mme reding " (Frans → Engels) :

Je tiens tout spécialement à remercier Mme Reding pour son ouverture et sa coopération qui nous ont permis de collaborer depuis un certain temps, ainsi que pour ses messages et réponses claires et précises.

I would especially like to thank Mrs Reding for the openness and cooperation in which we have been working together for quite some time now, and for the clear and specific answers and messages.


Je tiens tout spécialement à remercier les femmes et les hommes de Winnipeg-Centre-Sud pour la grande confiance qu'ils m'ont témoignée en m'élisant à cette Chambre.

I most especially want to thank the women and men of Winnipeg South Centre for the profound trust they have shown in sending me here.


– (EN) Madame la Présidente, au nom de mon groupe politique, et aussi en tant que président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je tiens tout particulièrement à remercier Mme Weiler en tant que rapporteure et également les nombreux collègues de la commission qui sont présents aujourd’hui pour leur travail d’équipe exemplaire.

– Madam President, on behalf of my political group, and also as the chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, I want to thank Mrs Weiler in particular as the rapporteur, and also all the many colleagues from the committee who are here today, for a great example of teamwork.


Je tiens à vous remercier tout spécialement, non seulement au nom de mes collègues du comité, mais je prends la liberté de vous remercier au nom de nos collègues du Sénat pour les efforts que vous avez fournis dans le cadre de ce projet de loi.

I want to thank you especially, not only on behalf of my colleagues on the committee, but I will take the liberty of thanking you on behalf of our colleagues in the Senate through this committee for your efforts in this regard.


Je tiens tout particulièrement à remercier Mme Sartori pour la façon dont elle a mené les négociations, y compris le trialogue. Il ne fait aucun doute que cette approche fut essentielle pour parvenir à une solution répondant aux attentes de chacun.

I would particularly like to thank Mrs Sartori for the way she led the negotiations – including in trialogue – as in the end, there is no doubt that this was critical to achieving a solution that met everyone’s expectations.


- (DE) Monsieur le Président, il faut remercier chaleureusement M. Zappalà pour l’excellent travail qu’il a accompli. Ceci dit, en tant que représentante des sociaux-démocrates allemands au sein de cette Assemblée, je tiens tout particulièrement à remercier Mme Weiler, qui a contribué de manière décisive au débat et nous a aidés à boucler cet important dossier législatif en deuxième lecture sans devoir passer devant le comité de co ...[+++]

– (DE) Mr President, many thanks are due to Mr Zappalà for the good work he has done, but, in my capacity as the senior representative of the German Social Democrats in this House, I extend particular thanks to Mrs Weiler, who has made a decisive contribution to the debate and played her part in helping us to conclude this important piece of legislative work at second reading stage, without having to take things further, to the Con ...[+++]


Je tiens tout spécialement à remercier le Dr Grant Hill, un ancien député, qui n'a jamais cessé de se battre pour que justice soit faite.

A special thanks goes to Dr. Grant Hill, a former member of this House, for his tireless crusades to see justice done.


Je tiens tout particulièrement à remercier Mme Grybauskaitė, notre commissaire, qui a déployé toute son énergie pour tenter de parvenir à un compromis sur le budget.

I would particularly thank Mrs Grybauskaite, our Commissioner, who was very active in bringing about a compromise on the budget.


Je tiens tout spécialement à remercier les sénateurs libéraux Chalifoux, Forest et Johnstone pour les efforts qu'ils ont déployés tant au comité que dans la rédaction du rapport.

I would especially like to thank Liberal Senators Chalifoux, Forest and Johnstone for their efforts both on the committee and in the production of the report.


Je tiens tout spécialement à souligner l'extraordinaire travail accompli par Mme Sheila Fraser pendant son mandat.

I especially want to acknowledge the superb work accomplished by Ms. Sheila Fraser during her term as Auditor General.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens tout spécialement à remercier mme reding ->

Date index: 2025-05-22
w