Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thèmes parmi lesquels " (Frans → Engels) :

- (PT) Cette proposition de résolution du Parlement européen sur la mise en œuvre des lignes directrices pour les politiques de l’emploi des États membres s’articule autour de plusieurs thèmes centraux, parmi lesquels je tiens à citer: la crise économique actuelle, qui a pour effet de renforcer le chômage et l’exclusion sociale, la nécessité de dégager des synergies afin de favoriser le développement dans le cadre des objectifs de la stratégie Europe 2020, et la proposition de la Commission, faisant suite à l’adoption de l’examen annuel de la croissance, de conserver en 2011 les lignes directrice ...[+++]

− (PT) This motion for a resolution of the European Parliament on implementation of the guidelines for the employment policies of the Member States rests on a number of pillars, of which I would highlight: the current economic crisis, which is increasing unemployment and social exclusion; the need to create synergies that encourage development with a view to pursuing the objectives of the Europe 2020 Strategy; and the Commission’s proposal that, under the terms of the Annual Growth Survey, the same employment policy guidelines should be adopted for 2011 as for 2010.


9. soutient la recommandation faite par la Commission de moduler le dialogue politique en fonction des besoins des divers interlocuteurs birégionaux, sous-régionaux ou bilatéraux et de cibler un nombre limité de thèmes, parmi lesquels la réforme de l'ONU et le maintien de la paix; juge également nécessaire d'élargir le dialogue à d'autres thèmes d'intérêt mutuel, comme le respect des droits de l'homme, la gouvernance démocratique et la lutte contre la pauvreté, contre le terrorisme et contre le trafic de drogue, ainsi que les dialogues sectoriels sur la cohésion sociale, sur le volet environnemental du développement ...[+++]

9. Supports the Commission's recommendation that the political dialogue be adjusted in line with the needs of the different partners at bi-regional, subregional, or bilateral level and that it be confined to a limited number of topics, including reform of the United Nations and peacekeeping; also considers that the dialogue needs to be broadened to cover other subjects of mutual interest such as respect for human rights, democratic governance and the fight against poverty, terrorism and drug trafficking, and that specific dialogues on social cohesion, the environmental aspect of sustainable development, social justice and workers" right ...[+++]


9. soutient la recommandation faite par la Commission de moduler le dialogue politique en fonction des besoins des divers interlocuteurs birégionaux, sous-régionaux ou bilatéraux et de cibler un nombre limité de thèmes, parmi lesquels la réforme de l'ONU et le maintien de la paix; juge également nécessaire d'élargir le dialogue à d'autres thèmes d'intérêt mutuel, comme le respect des droits de l'homme, la gouvernance démocratique et la lutte contre la pauvreté, contre le terrorisme et contre le trafic de drogue, ainsi que les dialogues sectoriels sur la cohésion sociale, sur le volet environnemental du développement ...[+++]

9. Supports the Commission's recommendation that the political dialogue be adjusted in line with the needs of the different partners at bi-regional, subregional, or bilateral level and that it be confined to a limited number of topics, including reform of the United Nations and peacekeeping; also considers that the dialogue needs to be broadened to cover other subjects of mutual interest such as respect for human rights, democratic governance and the fight against poverty, terrorism and drug trafficking, and that specific dialogues on social cohesion, the environmental aspect of sustainable development, social justice and workers" right ...[+++]


9. soutient la recommandation faite par la Commission de moduler le dialogue politique en fonction des besoins des divers interlocuteurs birégionaux, sous-régionaux ou bilatéraux et de cibler un nombre limité de thèmes, parmi lesquels la réforme de l'ONU et le maintien de la paix; juge également nécessaire d'élargir le dialogue à d'autres thèmes d'intérêt mutuel, comme le respect des droits de l'homme, la gouvernance démocratique et la lutte contre la pauvreté, contre le terrorisme et contre le trafic de drogue, ainsi que les dialogues sectoriels sur la cohésion sociale, sur le volet environnemental du développement ...[+++]

9. Supports the Commission recommendation to adjust the political dialogue according to the needs of the different partners at bi-regional, subregional, or bilateral level and to confine it to a limited number of topics, including reform of the United Nations and peacekeeping; also considers that the dialogue needs to be broadened to cover other subjects of mutual interest such as respect for human rights, democratic governance and the fight against poverty, terrorism, and drug trafficking, and that specific dialogues on social cohesion, the environmental aspect of sustainable development, social justice and workers’ rights and migratio ...[+++]


Ces thèmes seront illustrés par des cas d'étude, parmi lesquels on peut citer:

The themes will be illustrated with case studies from, among others:


La conférence sera précédée le 15 septembre d’un programme de manifestations autour du même thème à Londres, parmi lesquelles une exposition consacrée à la mobilité et à la qualité de l’air en milieu urbain, des promenades à pied, à vélo et en bus à pile à combustible, des ateliers et un dîner.

The conference will be preceded on 15 September by a programme of related events in London, including an exhibition about urban mobility and clean air, walking, bicycle and fuel-cell bus tours, workshops and a dinner.


En outre, il existe des possibilités de financement de la recherche sur l'acier dans le 6 programme-cadre de recherche de l'UE (6PC, 2003-2006), doté de 20 milliards €, dont plusieurs thèmes prioritaires présentent un intérêt pour la recherche sidérurgique, parmi lesquels les nouveaux matériaux, les nouveaux procédés de fabrication et l'énergie.

On top of that, funding opportunities for research in the steel sector are available through the EU €20 billion 6 Framework Programme for Research (FP6, 2003-2006), which has several thematic priorities relevant for steel research including new materials, new production processes and energy.


Pour la prochaine conférence intergouvernementale, Nice a mis en avant quatre thèmes, parmi lesquels la délimitation des compétences revêt une grande importance pour nous.

Nice set out four topics for the new Intergovernmental Conference, of which the definition of competences is of the utmost importance for us and must be settled before the first accessions.


Pour atteindre ces objectifs, la Commission propose plusieurs grands thèmes à traiter lors du sommet mondial, parmi lesquels la protection des ressources naturelles sur lesquelles se fonde le développement économique; l'intégration de l'environnement et de l'éradication de la pauvreté; la mondialisation durable et l'amélioration de la gouvernance et de la participation tant au niveau international que national.

In order to reach these objectives, the Commission proposes a number of substantial issues to be addressed at the World Summit, including the protection of the natural resource base of economic development; integration of environmental protection and poverty eradication; sustainable globalisation, and enhancing good governance and participation nationally and internationally.


Parmi les thèmes pour lesquels un intérêt particulier a été manifesté, on peut citer :

Among the areas that attracted most interest, the following were identified:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thèmes parmi lesquels ->

Date index: 2021-08-12
w